西游记将翻拍美剧 《西游记》将翻拍美剧或难逃“美国梦”内核( 三 )


播放:83
【西游记将翻拍美剧 《西游记》将翻拍美剧或难逃“美国梦”内核】来源:湖南电视台
思辰有道:《西游记》将拍美剧 网友大呼毁童年关闭自动播放相关专辑推荐视频:收起视频 正在播放

据《中国青年报》报道,制作了《绝命毒师》和《行尸走肉》等电视剧的AMC电视台宣布,将把中国著名小说《西游记》改编成新的功夫剧《荒原》,由冯德伦和《被解救的姜戈》的制片人迈克尔·山姆伯格担任制片人。AMC电视台原创戏剧部执行副总裁乔尔·斯蒂尔曼说:“这个团队充满创造力。他们会从之前的电影电视剧中学到无数宝贵的职业经验。相信这部剧一定会体现出武侠的精髓。”
事实上,《西游记》不仅在国内被翻拍多次,在国外也多次被针对。日本已经五次将《西游记》改编成电影或日剧。孙武空是第一主角,大部分都是一线男明星出演,而长得漂亮漂亮的唐嫣基本都是女演员出演。猪八戒也很帅;韩国在2011年拍摄电影《西游记》时,将这个故事改编成了一部动作喜剧。有人在工地上发现一个葫芦瓶,发现是两千年前封起来的妖鬼。他们都来到了21世纪的邪恶世界。一个科学家提取DNA复制了孙武空四个师徒,双方展开了激烈的战争;德美合拍的电影《失落的帝国》,用的是《西游记》的故事,美国采访人员带着孙悟空、猪八戒、沙僧,用神奇的力量和魔力开始了一场冒险。在影片中,观音变成了性感美女,还和唐嫣谈了恋爱。中国网友称之为“破坏三观”;英国开发的动作游戏《被奴役:奥德赛西去》也借鉴了《西游》中唐僧收紧法术控制启蒙空的元素。唐僧不仅是个女人,还是个胸大臀肥的“女汉子”。高大威武的孙武空,背着师父的时候,只能惊叹“画美得看不下去”。
有了以上精彩的改编,部分网友对AMC版《西游》并不看好:“把美、吻等美剧元素运用到四大宗师和徒弟身上就是翻拍经典?还是纯粹恶搞?”有网友在网上留言,担心《西游记》被恶搞,“破坏原著,破坏经典,破坏童年回忆”,也有网友认为国内一些作品抄袭了美剧的情节,“中国翻拍美剧的时候也是这么想的”,“西游记吃了几代,一个接一个”。但也有网友对这一版《西游记》充满期待。美剧以其优秀的制作、多元化的表现和不懈的艺术追求吸引了全世界的观众,美国电视台非常注重收视率,收视率低的电视剧根本无法生存。只要不能吸引观众,电视台就会毫不留情地砍掉他们的脊梁。你不妨对美国版的《西游记》抱有良好的期待。"
娱乐微信
忽视中国文化向西方价值的转化
好莱坞拍中国故事只是“道具”
好莱坞制作的最成功的中国故事应该是动画片《花木兰》。漫画上映后,全球轰动,让好莱坞关注中国故事,进而出品《功夫熊猫》等作品。但从这些作品中可以看出,中国元素就像好莱坞的新道具,好莱坞魔术师用这些“中国道具”表演了一场“魔术”,让中国传奇迅速披上了美国流行文化的外衣,转变了自己的核心价值观。
虽然《花木兰》改编自中国故事,但影片是一部彻头彻尾的美国动画片,甚至《花木兰》的外形也是一个符合美国审美的“美人”,带有一丝东方女性的神秘感。故事内容依然是关于迪士尼动漫产业包装后的花木兰在中国传统文化中的忠孝。相反,她成为了一名符合西方价值观的自我追求的斗士,她倡导的核心是美国社会集体认可的关于个人奋斗和自由的个人英雄主义。虽然电影中有很多明显的中国符号——长城、龙、熊猫、帝都、汉字和祖先崇拜等。,这些符号在中国文化中已经失去了其本质意义,而只是“道具”。好莱坞希望用东方元素的新鲜感刺激西方观众的感官,增加电影的娱乐性和创造性,但逻辑和文化价值的核心仍然是美国的。至于中国传统文化的深层内涵,崇尚大众文化的好莱坞并没有兴趣去深入理解和刻画。

推荐阅读