破防了!哔哩哔哩2021年度弹幕出炉

11月29日 , 哔哩哔哩(以下简称B站)与人民文学出版社、中国社会科学院新闻与传播研究所联合发布2021年度弹幕“破防了” 。
破防了!哔哩哔哩2021年度弹幕出炉
文章图片

文章图片

“弹幕”是近几年兴起的一种新的评论形式 , 指视频播放时观众的实时评论像子弹一样在屏幕上穿梭(real-time comments from viewers fly across the screen like bullets while a video is playing) , 这样的“弹幕评论”在英语中一般用bullet comments表示 , 如果视频播放时弹幕评论很多 , 占据了整个屏幕 , 就形成了bullet screen(弹幕) 。
The trending bullet comment of the year "Po Fang Le", or "this broke down my defenses" in literal translation, is a phrase used in games when a player's defense is torn down by special moves.
年度弹幕“破防了”本为游戏术语 , 意为使用特殊物理伤害突破了防御 。
在互联网语境中 , “破防了”一词有了更丰富的含义 , 常用于表示心理防线被突破后 , 产生不可抑制的震动 。
在“破防了”表达的情绪中 , 既有年轻人对个人情绪的表达 , 也有对社会事件的共鸣 。
moved to tears by a movie line
被影视动画中某句台词戳中泪点 ,
left emotionally vulnerable watching a food video when one is hungry
【破防了!哔哩哔哩2021年度弹幕出炉】在饥肠辘辘时被一个美食视频暴击 ,
inspired by athelets competing at the Olympics
被奥运健儿的拼搏瞬间所鼓舞 ,
bidding farewell to the generation of people who used to be part of one's youth memory
与一个个承载时代记忆的名字告别 。
只要用户产生了情感震动 , 都可以发上一条“破防了”的弹幕来表达共鸣 。
在英语中 , 我们可以根据不同的语境用I was moved to tears, I'm overwhelmed,This really got me或者I'm shook来表达“破防了” 。
B站2020年度弹幕是“爷青回”(My youth is making a comeback) 。
B站2019年度弹幕是“AWSL”(“啊 , 我死了”的首字母缩写 , I'm dying) 。
参考来源:中国网
编辑:Helen
来源:中国日报网

    推荐阅读