洎牧以谗诛翻译 洎牧以谗诛的翻译

“洎牧以谗住诛”翻译为:等到李牧因受诬陷而被杀死 。这句话出自宋代文学家苏洵的作品《六国论》:“洎牧以谗诛 , 邯郸为郡 , 惜其用武而不终也 。且燕赵处秦革灭殆尽之际 , 可谓智力孤危 , 战败而亡 , 诚不得已 。”全文抓住一个“势”字 , 站得高、看得远 , 从大处着笔 , 高谈阔论、说短论长 , 颇具战国策士纵横捭阖之风 。

洎牧以谗诛翻译 洎牧以谗诛的翻译

文章插图
六国论的创作背景:《六国论》的历史背景应从两个角度着眼:一是苏洵论述的六国灭亡那个历史时期的情况 , 借以了解苏洵立论的根据;二是苏洵所处的北宋时代的历史状况 , 借以明确苏洵撰写《六国论》的针砭现实的意义及其写作上的特点 。
【洎牧以谗诛翻译 洎牧以谗诛的翻译】
洎牧以谗诛翻译 洎牧以谗诛的翻译

文章插图
《六国论》的艺术特点:
借古讽今 , 切中时弊 , 在战国时代 , 七雄争霸 。为了独占天下 , 各国之间不断进行战争 。最后六国被秦国逐个击破而灭亡了 。六国灭亡的原因是多方面的 , 其根本原因是秦国经过商鞅变法的彻底改革 , 确立了先进的生产关系 , 经济得到较快的发展 , 军事实力超过了六国 。
洎牧以谗诛翻译 洎牧以谗诛的翻译

文章插图
论点鲜明 , 论证严密 , 本文为论说文 , 其结构完美地体现了论证的一般方法和规则 , 堪称古代论说文的典范 。

    推荐阅读