王如知此则望民之多于邻国也翻译


王如知此则望民之多于邻国也翻译

文章插图
【王如知此则望民之多于邻国也翻译】王如知此,则望民之多于邻国也的翻译是:大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了 。语句出自先秦孟子弟子录的《寡人之于国也》,这篇文章写孟子同梁惠王的谈话,指出梁惠王的尽心并不能使百姓归顺,同时提出自己的主张,只有行王道,施仁政,才是治国的根本办法 。
全文翻译:
梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦 。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做 。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的 。邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”
孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧 。咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑 。有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来 。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”梁惠王说:“不行 。只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊 。”孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了 。
“不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完 。密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完 。按一定的季节入山伐木,木材就会用不完 。粮食和水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什么不满了 。百姓对生养死葬没有什么不满,这是王道的开端 。“五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了 。鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了 。百亩大的田地,不要耽误它的耕作时节,数口之家就可以不受饥饿了 。认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了 。七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的,做到了这些而不能统一天下称王的还从未有过 。“猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济 。百姓死了,就说:‘这不是我的过错,是因为年岁不好 。’这种说法与拿刀把人杀死后,说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要归罪于年成,那么天下的百姓都会来归顺了 。”

    推荐阅读