人和翻译 先秦诸子散文选读《人和》的翻译?



【人和翻译 先秦诸子散文选读《人和》的翻译?】孟子说:“有利于作战的天气条件,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向人和翻译、内部团结 。”

人和翻译 先秦诸子散文选读《人和》的翻译?

文章插图
人和翻译 先秦诸子散文选读《人和》的翻译?

文章插图
方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围着攻打它却不能取胜 。包围着攻打它,必定是得到了(有利于作战的)天气时令,这样却不能取胜,这是因为(有利于作战的)天气条件比不上(有利于作战的)地理形势 。
城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不尖利,粮食不是不充足,但守城者弃城而逃走,这是因为(有利于作战的)地理形势比不上作战中的人心所向、上下团结 。
原文:
孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和 。”
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜 。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也 。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也 。
出处:出自战国时期孟子的《得道多助,失道寡助》 。
孟子根据战国时期的经验,总结各国治乱兴亡的规律,提出了一个富有民主性精华的著名命题:“民为贵,社稷次之,君为轻” 。认为如何对待人民这一问题,对于国家的治乱兴亡,具有极端的重要性 。
孟子十分重视民心的向背,通过大量历史事例反复阐述这是关乎得天下与失天下的关键问题 。
“民为贵,社稷次之,君为轻 。”意思是说,人民放在第一位,国家其次,君在最后 。孟子认为君主应以爱护人民为先,为政者要保障人民权利 。孟子赞同若君主无道,人民有权推翻政权 。
百废俱兴的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释【解释】:俱:全,都 。
许多已经荒废了的事情一下子都兴办起来 。【出自】:宋·范仲淹《岳阳楼记》:“政通人和,百废具(俱)兴 。” 【示例】:四川屡经兵燹,廷相莅任,~,民不知扰 。◎《清史稿·郎廷佐传》 【近义词】:万象更新、蒸蒸日上、百废俱举 【反义词】:百废不举、每况愈下 【语法】:主谓式;作谓语、宾语、分句;形容建设事业恢复与兴旺景象 政通人和 ( zhèng tōng rén hé ) 解释 政事通达,人心和顺 。形容国家稳定,人民安乐 出处宋·范仲淹《岳阳楼记》:“越明年,政通人和,百废俱兴 。” 用法 联合式;作谓语;含褒义; 指政治局面 。
诉讼当事人指原告人、被告人 。
诉讼参加人既包括当事人,还包括诉讼代理人 。诉讼参与人既包括诉讼参加人,还包括证人、鉴定人、勘验人和翻译人员 。当事人、诉讼代理人和证人、鉴定人、勘验人、翻译人员在诉讼中的作用各不相同 。当事人的诉讼行为对于诉讼程序的发生、发展或者消灭具有很大影响,与诉讼结果有利害关系 。诉讼代理人的代理行为虽然在某种程度上也影响诉讼进程,但是委托代理人对于涉及当事人实体权利的诉讼行为,没有当事人特别授权不能进行,而且同诉讼结果没有利害关系 。证人、鉴定人、勘验人、翻译人员参与诉讼只是协助人民法院和当事人查明案件事实或者进行诉讼,虽然为履行参与诉讼的职责也享有某些诉讼权利,承担某些诉讼义务,但是他们的诉讼行为,对于诉讼的发生、发展或者消灭不产生任何影响 。

    推荐阅读