送元二使安西的翻译 送元二使安西古诗翻译

清晨的细雨打湿了渭城的浮尘 , 青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗 。请你再饮一杯离别的酒吧 , 因为你离开阳关之后 , 在那里就见不到老朋友了 。

送元二使安西的翻译 送元二使安西古诗翻译

文章插图
《送元二使安西》
唐·王维
渭城朝雨浥轻尘 , 客舍青青柳色新 。
劝君更尽一杯酒 , 西出阳关无故人 。
送元二使安西的翻译 送元二使安西古诗翻译

文章插图
赏析
诗的前两句明写春景 , 暗寓离别 , 表现了诗人对将要去荒凉之地的友人元二的深深依恋和牵挂 。其中不仅“柳”与“留”谐音 , 是离别的象征 , “轻尘”“客舍”也都暗示了旅行的目的 , 巧妙地点出了送别的时间、地点和环境 。
诗的后两句是一个整体 , 点明了以酒饯别的主题 , 诗人通过分手时的劝酒 , 表达对友人深厚的情意 。在诗中可以感受到 , 作者对友人不仅有依依惜别的情谊 , 而且包含着对远行者处境、心情的深情体贴 , 包含着前路珍重的殷勤祝愿 。
送元二使安西的翻译 送元二使安西古诗翻译

文章插图
王维作品
1、《山中送别》
唐·王维
山中相送罢 , 日暮掩柴扉 。
春草明年绿 , 王孙归不归?
2、《送梓州李使君》
唐·王维
万壑树参天 , 千山响杜鹃 。
山中一夜雨 , 树杪百重泉 。
汉女输橦布 , 巴人讼芋田 。
【送元二使安西的翻译 送元二使安西古诗翻译】文翁翻教授 , 不敢倚先贤 。

    推荐阅读