桃花源记 翻译 桃花源记原文译文及注释

桃花源记 翻译(桃花源记原文译文及注释)

桃花源记 翻译 桃花源记原文译文及注释

文章插图
桃花源记 翻译 桃花源记原文译文及注释

文章插图
桃花源记【原文】
晋太元中 , 武陵人捕鱼为业 。缘溪行 , 忘路之远近 。忽逢桃花林 , 夹岸数百步 , 中无杂树 , 芳草鲜美 , 落英缤纷 。渔人甚异之 。复前行 , 欲穷其林 。 
林尽水源 , 便得一山 , 山有百思特网小口 , 仿佛若有光 。便舍船 , 从口入 。初极狭 , 才通人 。复行数十步 , 豁然开朗 。土地平旷 , 屋舍俨然 , 有良田美池桑竹之属 。阡陌交通 , 鸡犬相闻 。其中往来种作 , 男女衣着 , 悉如外人 。黄发垂髫并怡然自乐 。 
见渔人 , 乃木惊 , 问所从来 。具答之 。便要还家 , 设酒杀鸡作食 。村中闻有此人 , 咸来问讯 。自云先世避秦时乱 , 率妻子邑人来此绝境 , 不复出焉 , 遂与外人间隔 。问今是何世 , 乃不知有汉 , 无论魏晋 。此人一一为具言所闻 , 皆叹惋 。余人各复延至其家 , 皆出酒食 。停数日 , 辞去 。此中人语云:“不足为外人道也 。” 
既出 , 得其船 , 便扶向路 , 处处志之 。及郡下 , 诣太守 , 说如此 。太守即遣人随其往 , 寻向所志遂迷 。不复得路 。 
南阳刘子骥 , 高尚士也 , 闻之 , 欣然规往 。未果 , 寻病终 。后遂无问津者 。

【译文】
东晋太元年间 , 有个武陵人以捕鱼为职业 。有一天他顺着溪水划船走 , 忘记了路程的远近 。忽然遇到一片桃花林 , 桃树夹着溪流两岸 , 长达几百走 , 中间没有别的树 , 地上香草鲜艳美丽 , 坠落的花瓣繁多交杂 。渔人很惊异这种美景 。再往前走 , 想走完那片桃林 。 
桃林在溪水发源的地方就没有了 , 紧接着就看见一座山 , 山上有个小洞口 , 里面好像有光亮 。渔人就丢下小船 , 从洞口进去 。开始洞口很窄 , 仅容一个人通过 。又走了几十走 , 突然变得开阔敞亮了 。这里土地平坦开阔 , 房屋整整齐齐 , 有肥沃的田地 , 美丽的池塘和桑树竹子之类 。田间小路交错相通 , 村落间能听到鸡鸣狗叫的声音 。那里面的人们来来往往耕田劳作 , 男女的穿戴完全像桃花源以外的世人 。老人和小孩都悠闲愉快 , 自得其乐 。 
桃源中人看见渔人 , 于是很惊奇 , 问渔人从哪里来 。(渔人)详尽地回答了他 。他就邀请渔人到自己家里去 , 摆酒杀鸡做饭菜 。村子里的人听说有这样一个人 , 都来打听消息 。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱 , 带领妻子儿女和同乡人来到这写出人世隔绝的地方 , 没有再从这里出去过 , 于是和桃花源以外的世人隔绝了 。他们问现在是什么朝代 , 竟不知道有过汉朝 , 更不必说魏晋 。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况 , 那些人听罢都感叹惊讶 。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中 , 都拿出酒和饭菜来招待 。渔人住了几天 , 告辞离去 。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊 。” 
渔人出来后 , 找到了他的船 , 就沿着旧路回去 , 一路上处处作了标记 。回到郡里 , 去拜见太守 , 报告了这些情况 。太守立即派人跟着他前去 , 寻找先前做的标记 , 竟迷失了方向 , 没有再找到原来的路 。
南阳刘子骥 , 是个高尚的名士 , 听到这件事 , 高高兴兴地计划前往 。没有实现 , 不久病死了 。后来就没有探访的人了 。

【注释】
(1)陶渊明:(365-427)东晋浔阳柴桑人 , 名潜 , 字元亮 , 世称靖节先生 , 自称五柳先生 , 著名诗人 。我国第一位田园诗人 。后世称他为:“百世田园之主 , 千古隐逸之宗 。”
(2)太元:公元376~396年 , 晋孝武帝年号 。是东晋孝武帝司马曜的第二个年号 , 共计21年 。
(3)武陵:晋郡名 , 治所在今湖南常德 。 
(4)缘:循 , 沿着 。 
(5)落英:落花 , 一说初开的花 。 
(6)异:惊异 , 诧异 。这里的意思是“对……感到奇怪” 。
(7)尽:尽头 。 
(8)才:仅 。 
(9)俨然:整齐的样子 。 
(10)属:类 。 
(11)阡陌交通:田间小路交错相通 。南北小路叫阡 , 东西小路叫陌 。
(12)悉:尽 , 全 。 
(13)黄发:指老人 。
(14)垂髫(tio):指儿童 。髫 , 古代小孩的垂发 。
(15)要:通“邀” 。 
(16)咸:都 。讯:消息 。 
(17)邑人:同乡
(18)绝境:与世隔绝的地方 。
(19)间隔:隔离 。 
(20)乃:竟然 。 
(21)无论:不要说、更不必说 。
(22)延:邀请 。
(23)扶:沿着、顺着 。
(24)向:原先 。
(25)处处志之 , 志:名词作动词 , 做标记 。
(26)郡下:指武陵郡城下 。
(27)诣:到 。特指到尊长那里去 。
(28)寻向所志:寻找先前所做的标记 。
(29)刘子骥:名驎(ln)之,《晋书.隐逸传》里说他“好游山泽” 。
(30)规:计划 , 打算 。
(31)未果:没有实现 
(32)寻:随即 , 不久 。 
(33)遂:终于
(34)问津:问路 , 访求 。津 , 渡口 。
(35)才通人:仅容一人通过 。
(36)旷:空阔 , 宽阔 。
(37)俨然:整齐的样子 。
(38)穷其林:走到那片林子的尽头 。穷 , 尽 。
(39) 鸡犬相闻:(村落间)能互相听见百思特网鸡鸣狗叫的声音 。
(40) 为具言:为(桃花源中的人)详细地说出 。
(41)延:邀请 。
(42)为:对 , 向 。
(43)便扶向路:就沿着原来的路(回去) 。扶:沿着 。
(44)语云:告诉(他)说 。“语”后面省略了代渔人的“之”字 。
(45)具:同“俱” , 完全 , 详尽 。
(46)得:取得 , 获得 , 文中是找到的意思 。
(47)既:已经 , 以后
(48)志:用符号做标记 , 动词
(49)落英缤纷:落花繁多的样子 。
(50)林尽水原:林尽于水源 , 意思是桃林在溪水发源的地方就到头了 。
(51)仿佛:隐隐约约 , 形容看的不真切 。
(52)豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子 。
(53)相闻:可以互相听到 。
(54)要:同“邀”邀请
【赏 析】
文章开端 , 先以美好闲静、“芳草鲜美 , 落英缤纷”的桃花林作为铺垫 , 引出一个质朴自然的化外世界 。在那儿 , 一切都是那么单纯 , 那么美好 。没有税赋 , 没有战乱 , 没有沽名钓誉 , 没有勾心斗角 。甚至连一点吵吵嚷嚷的声音都听不到 。人与人之间的关系也是那么平和 , 那么诚恳 。造成这一切的原因 , 作者没有明说 , 但从“乃不知有汉 , 无论魏晋”一句中已隐约透露了消息:原来归根结蒂 , 是因为没有一个高踞人民头上为私利互相攻伐的统治集团 。这个幻想中的桃源世界 , 对生活在虚伪黑暗、战乱频繁、流血不断的现实世界中的人们来说 , 无疑是令人神往的 。作者的简净笔触 , 恰如其分地表现出桃花源的气氛 , 使文章更富有感染力 。当然 , 这种理想的境界在当时现实中是不存在的 , 只是作者通过大同社会的构想,艺术地展现了大同社会的风貌 , 是不满黑暗现实的一种精神寄托 。
桃花源中的家庭多为主干家庭(三代同堂) , 从“其中往来种作 , 男女衣着 , 悉如外人 。黄发垂髫 , 并怡然自乐 。”从“男女”、“黄发”、“垂髫”这三个词便可以看出此点 。 
文章的结构也颇有巧妙之处 。作者借用小说笔法 , 以一个捕鱼人的经历为线索展开故事 。开头的交代 , 时代、渔人的籍贯 , 都写得十分肯定 , 似乎真有其事 。这就缩短了读者与作品的心理距离 , 把读者从现实世界引入到迷离惝恍的桃花源 。相反 , 如果一开头就是“山在虚无缥缈间” , 读者就会感到隔远 , 作品的感染力也就会大打折扣 。“不足为外人道也”及渔人返寻所志 , 迷不得路 , 使读者从这朦胧飘忽的化外世界退回到现实世界 , 心中依旧充满了对它的依恋 。文末南阳刘子骥规往不果一笔 , 又使全文有余意不穷之趣 。


【桃花源诗】
《桃花源记》是《桃花源诗》的序 , 原诗如下:
嬴(yng)氏乱天纪 , 贤者避其世 。
黄绮(q)之商山 , 伊人亦云逝 。
往迹浸复湮(yn) , 来径遂芜废 。
相命肆农耕 , 日入从所憩(q) 。
桑竹垂馀荫 , 菽稷(j)随时艺;
春蚕收长丝 , 秋熟靡(m)王税 。
荒路暧交通 , 鸡犬互鸣吠 。
俎(z)豆犹古法 , 衣裳无新制 。
童孺(r)纵行歌 , 班白欢游诣(y) 。
草荣识节和 , 木衰知风厉 。
虽无纪历志 , 四时自成岁 。
怡然有余乐 , 于何劳智慧!
奇踪隐五百 , 一朝敞神界 。
淳薄既异源 , 旋复还幽蔽 。
借问游方狮 , 焉测尘嚣外 。
愿言蹑(ni)清风 , 百思特网高举寻吾契(q) 。
(但现在《桃花源记》出名程度已远远超过《桃花源诗》)
译文:
【桃花源记 翻译 桃花源记原文译文及注释】秦始皇暴政 , 打乱了天下的纲纪 , 贤人便纷纷避世隐居 。黄绮等人于秦末避乱隐居商山 , 桃花源里的人也隐居避世 。进入桃花源的踪迹逐渐湮没 , 入桃花源之路于是荒芜废弃了 。桃花源人互相勉励督促致力农耕 , 日出而作日落而息 。桑树竹林垂下浓荫 , 豆谷类随着季节种植 , 春天收取蚕丝 , 秋天收获了却不用交赋税 。荒草阻隔了与外界的交通 , 鸡和狗互相鸣叫 。祭祀还是先秦的礼法 , 衣服没有新的款式 。儿童纵情随意地唱着歌 , 老人欢快地来往游玩 。草木茂盛使人认识到春天来临 , 天变暖和了;树木凋谢使人知道寒风猛烈 , 秋冬之季到了 。虽然没有记载岁时的历书 , 但四季自然转换 , 周而成岁 。生活欢乐得很 , 还有什么用得着操心?桃花源的奇迹隐居了五百多年 。今日却向世人敞开桃花源神仙般的境界 。桃花源中的淳朴风气和人世间的淡薄人情本源不同 , 一时显露的桃花源又深深地隐藏起来了 。试问世俗之士 , 又怎么能知道尘世之外的事?我愿驾着清风 , 高高飞去 , 寻找与我志趣相投的人 。
特别声明(本站非电商站 , 不做网上交易):以上内容来源于编辑整理发布 , 如有不妥之处 , 请与我方联系删除处理 。

    推荐阅读