同传翻译要选哪个专业
同传翻译要选外语专业 。同传翻译一般指同声传译(翻译职位) 。同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式 。
扩展资料
【同传翻译要选哪个专业】声传译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均使用同传的会议现场间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的'翻译方式,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译 。
推荐阅读
- 起床哪些习惯要不得 起床不拉窗帘损生物钟
- 蟹苗暂养有哪些要求
- 鸡蛋要放冰箱冷藏吗
- 机械制造与自动化专业主要学什么
- 买车要什么证件
- 清蒸鱼要不要放油
- 学历史要注意什么
- 盐的功效好处多 就要为自己带盐
- 文员需要什么学历
- 除眼袋还需要先找到“病根”