秦将伐魏全文翻译,秦将伐魏全文翻译题型


秦将伐魏全文翻译,秦将伐魏全文翻译题型

文章插图
秦国将要讨伐魏国 。
魏王听说,夜里去见孟尝君,告诉他说:“秦国将要进攻魏国了,您替寡人谋划一下,怎么办?”
【秦将伐魏全文翻译,秦将伐魏全文翻译题型】孟尝君说:“有诸侯援救的国家就可以保存下来 。”
魏王说:“寡人希望您能出行游说 。”
郑重地为孟尝君准备了百辆马车 。孟尝君来到赵国,对赵王说:“我希望从赵国借些军队去救魏国 。”
赵玉说:“寡人不能借 。”
盂尝君说:“我冒昧地借兵的原因,是为了以此效忠大王啊 。”
赵王说:“可以说给我听听吗?”
盂尝君说:“赵国的军队并非比魏国的军队战斗力强,魏国的军队也并非比赵国的军队战斗力弱 。然而赵国的土地没有一年一年地受到威胁,百姓也没有年年遭到死亡的厄运;魏国的土地一年一年受到威胁,百姓年年遭到死亡的厄运,为什么?阂为魏国在西面为赵国作了遮蔽 。现在赵国不援救魏国,魏国同秦国歃血结盟:这样就如同赵国与强大的秦国相邻了,赵国土地也将年年受到威胁,百姓也将一年一年地死去 。这就是我忠于大王的表现 。”
赵王答应了,为魏国发兵十万,战车三百辆 。盂尝君又北上拜见了燕王,说,“从前家父经常为燕、魏两王的交往约会,现在秦国将要进攻魏国了,希望大芏救救魏国 。”
燕王说:“我国已经连续两年收成不好,观在又要跋涉几千里去援助魏国,这将怎么办呢?”
盂尝君说:“跋涉几千里去拯救别人,这将给国家带来好处 。观在魏王出城门盼望燕军,其它诸侯即使想跋涉几千里来帮助,可以做到吗?”
燕王还是没有答应 。盂尝君说:“题下献上好的计策给大王,大王却不采用臣下忠诚的计策,我请求离开了,恐‘陷天下将有大的变化了 。”
燕王说:“您说的大的变化,可以让我听听吗?”
孟尝君说:“泰国攻打魏国,不能攻克,但是游观的台榭已被烧毁,游观的乐趣已被夺走了 。然而燕国劫不去援救魏国,魏壬屈节割地,把国土的一半送给秦国,秦国一定会撤兵 。秦兵撤离魏国后,魏王倾韩国、魏国的全部军队,叉西借秦国军队,再依靠赵国军队,用四个国家的力量攻打燕禹,大王将会得到什么好处呢?好处自己会跋涉几千里寒帮助人吗?好处会出燕国的南门而盼望援军吗?那么对于四国军队来说道路与乡里很近,补给给养又很容易 。大王还能得到什么好处呢?”
燕王说,“您走吧,寡人听从您的了 。”
于是为盂尝君发兵八万,战车二百辆,跟从孟尝君 。魏王大喜,说:“您借燕国、赵国的军队多而且快 。”秦王很害怕,割让土地同魏国讲和 。魏国于是归还了燕国、赵国的军队并且封赏了孟尝君 。

    推荐阅读