子列子穷文言文翻译 子列子穷原文及翻译

《子列子穷》翻译:列子生活贫困,面容常有饥色 。有人对郑国的上卿子阳说起这件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的国家却是如此贫困,你恐怕不喜欢贤达的士人吧?”子阳立即派官吏送给列子米粟 。列子见到派来的官吏,再三辞谢不接受子阳的赐予 。
【子列子穷文言文翻译 子列子穷原文及翻译】

子列子穷文言文翻译 子列子穷原文及翻译

文章插图
官吏离去后,列子进到屋里,列子的妻子埋怨他并且拍着胸脯伤心地说:“我听说作为有道的人的妻子儿女,都能够享尽逸乐,可是如今我们却面有饥色 。郑相子阳瞧得起先生方才会把食物赠送给先生,可是先生却拒不接受,这难道不是命里注定要忍饥挨饿吗!”列子笑着对他说:“郑相子阳并不是亲自了解了我 。他因为别人的谈论而派人赠与我米粟,等到他想加罪于我时必定仍会凭借别人的谈论,这就是我不愿接他赠与的原因 。”后来,百姓果真发难而杀死了子阳 。
子列子穷文言文翻译 子列子穷原文及翻译

文章插图
原文
子列子穷,容貌有饥色 。客有言之于郑子阳者曰:“列御寇,盖有道之士也,居君之国而穷,君无乃为不好士乎?”郑子阳即令官遗之粟 。子列子见使者,再拜而辞 。
使者去,子列子入,其妻望之而拊心曰:“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐,今有饥色 。君过而遗先生食,先生不受,岂不命邪!”子列子笑谓之曰:“君非自知我也 。以人之言而遗我粟,至其罪我也又且以人之言,此吾所以不受也 。”其卒,民果作难而杀子阳 。
子列子穷文言文翻译 子列子穷原文及翻译

文章插图
作者介绍
列子(约公元前450年—公元前375年),名御寇,又名寇,字云,亦作圄寇 。战国前期道家代表人物 。郑国圃田(今河南郑州)人,古帝王列山氏之后 。约与郑繻公同时 。先秦天下十豪之一,道学家、思想家、哲学家、文学家、教育家 。

    推荐阅读