庞葱与太子质于邯郸文言文翻译


庞葱与太子质于邯郸文言文翻译

文章插图
庞葱与太子质于邯郸文言文翻译是:庞恭要陪太子到邯郸去做人质,庞恭对魏王说:“现在,如果有一个人说街市上有老虎,您相信吗”“魏王说:“不相信 。”庞恭说:“如果是两个人说呢?”魏王说:“那我就要疑惑了 。”庞恭又说:“如果增加到三个人呢,大王相信吗?”魏王说:“我相信了 。”
原文:
【庞葱与太子质于邯郸文言文翻译】庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否 。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣 。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣 。”庞恭曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎 。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣 。愿王察之矣 。”王曰:“寡人自为知 。”于是辞行,而谗言先至 。后太子罢质,果不得见 。
译文:
庞恭要陪太子到邯郸去做人质,庞恭对魏王说:“现在,如果有一个人说街市上有老虎,您相信吗”“魏王说:“不相信 。”庞恭说:“如果是两个人说呢?”魏王说:“那我就要疑惑了 。”庞恭又说:“如果增加到三个人呢,大王相信吗?”魏王说:“我相信了 。”庞恭说:“街市上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了 。如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个 。希望您能明察秋毫 。”魏王说:“我知道该怎么办 。”于是庞恭告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里 。后来太子结束了人质的生活,庞恭果真不能再见魏王了 。
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,彭城(今江苏徐州)人,祖籍沛郡丰邑(今江苏丰县) 。西汉经学家、目录学家、文学家 。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色 。

    推荐阅读