刺客列传翻译及原文 刺客列传翻译


刺客列传翻译及原文 刺客列传翻译

文章插图
《刺客列传》翻译:专诸 , 吴国堂邑人 。伍子胥从鲁国出逃至吴国 , 深知专诸的才干 。伍子胥谒见吴王僚 , 尽说伐楚之利 。吴国公子光说“他伍子胥父兄皆被楚所杀而说吴伐楚 , 这是为报私仇 , 非为吴国利益计 。”吴王这才打消了攻楚的想法 。伍子胥知公子光想杀吴王僚 , 便说“公子光将有志于国内的事 , 不可说以攻伐之事 。”于是便把专诸推荐给公子光 。
【刺客列传翻译及原文 刺客列传翻译】原来 , 公子光的父亲是吴王诸樊 。诸樊有三个弟弟大弟余祭 , 二弟夷 , 三弟季子札 。诸樊知道三弟季子札贤 , 故不立太子 , 把王位依次传给三个弟弟 , 想最后把国家传到季子札手里 。诸樊死后 , 传余祭 。余祭死 , 传夷 。夷死 , 当传给季子札;季子札不肯受国 , 隐匿不知去向 , 吴王便立夷之子僚为吴王 。公子光说“假若以兄弟为次 , 则秦子当立为王;若以儿子为序 , 则我光当是继承人 , 当立为王 。”所以便偷偷的养谋臣勇士以伺机夺王位 。
公子光得到专诸以后 , 像对待宾客一样地好好待他 。吴王僚九年 , 楚平王死了 。这年春天 , 吴王僚想趁着楚国办丧事的时候 , 派他的两个弟弟公子盖余、属庸率领军队包围楚国的谮城 , 派延陵季子到晋国 , 用以观察“各诸侯国的动静 。楚国出动军队 , 断绝了吴将盖余、属庸的后路 , 吴国军队不能归还 。
这时公子光对专诸说“这个机会不能失掉 , 不去争取 , 哪会获得!况且我是真正的继承人 , 应当立为国君 , 季札子即使回来 , 也不会废掉我呀 。”专诸说“僚是可以杀掉的 。母老子弱 , 两个弟弟带着军队攻打楚国 , 楚国军队断绝了他们的后路 。当前吴军在外被楚国围困 , 而国内没有正直敢言的忠臣 。这样王僚还能把我们怎么样呢 。”公子光以头叩地说“我公子光的身体 , 也就是您的身体 , 您身后的事都由我负责了 。”
专诸向公子光提出自己最后的顾忌身体受之于母 , 母在不能远行 , 更不敢以死相托 。公子光很义气你的母亲就是我的母亲 。你不在 , 我代孝 。专诸无话可说、无虑可顾了 。
专诸回家一见老母 , 泣不成声 。有其子当然有其母 , 母亲心神领会 , 谎称想喝泉水 。待专诸取水返回 , 母亲已自缢与床 。
公子光在地下室埋伏下身穿铠甲的武士 , 备办酒席宴请吴王僚 。王僚派出卫队 , 从王宫一直排列到公子光的家里 , 门户、台阶两旁 , 都是王僚的亲信 。夹道站立的侍卫 , 都举着长矛 。
喝酒喝到畅快的时候 , 公子光假装脚有毛病 , 进入地下室 , 让专诸把匕首(即“鱼肠剑” , 是铸剑大师欧冶子亲手所铸五大名剑中的三把小型宝剑之一 。)放到烤鱼的肚子里 , 然后把鱼进献上去 。
到僚跟前 , 专诸掰开鱼 , 趁势用鱼肠剑 , 刺杀吴王僚!吴王僚当场毕命 。他的侍卫人员也杀死了专诸 , 吴王僚手下的众人此时混乱不堪 。公子光趁机放出埋伏的武士 , 诛杀吴王僚的部下 , 将其全部消灭 。
剪除了吴王僚 , 公子光于是自立为国君 , 这就是历史上赫赫有名的吴王阖闾 。阖闾于是封专诸的儿子为上卿 。将鱼肠剑函封 , 永不再用 。

    推荐阅读