此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉翻译 此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉的翻译是什么

【此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉翻译 此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉的翻译是什么】“此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉”的意思是:这仅仅是使自己摆脱死亡,还唯恐不足够,哪里还顾得上讲求礼义呢?“此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉”出自文言文《齐桓晋文之事》,全文讲述了孟子游说齐宣王放弃霸道、施行王道的经过 。

此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉翻译 此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉的翻译是什么

文章插图
原文
今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡;此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉!王欲行之,则盍反其本矣!五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;
百亩之田,勿夺其时,八口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣 。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也 。
此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉翻译 此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉的翻译是什么

文章插图
译文
如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死 。这样,只是使自己摆脱死亡还怕不足,哪里还顾得上讲求礼义呢?大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢?
此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉翻译 此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉的翻译是什么

文章插图
(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要失去家禽家畜生长繁殖的时节,七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地,不要(因劳役)耽误了适宜种植、收获庄稼的时节,八口人的家庭就可以不挨饿了;
慎重办理学校的教育,用孝顺父母、尊重兄长的道理告诫他们,头发斑白的老人便不会在路上背着或顶着东西了 。老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,如果这样还不能统一天下,那是没有的(事情) 。”

    推荐阅读