别董大原文翻译及赏析 别董大详细赏析


别董大原文翻译及赏析 别董大详细赏析

文章插图
1、原文
《别董大》
高适〔唐代〕
千里黄云白日曛 , 北风吹雁雪纷纷 。
莫愁前路无知己 , 天下谁人不识君 。
2、译文
黄云蔽天 , 绵延千里 , 太阳黯淡无光 , 呼啸的北风刚刚送走了雁群 , 又带来了纷纷扬扬的大雪 。
不要担心前路茫茫没有知己 , 普天之下哪个不识你呢?
3、赏析
“千里黄云白日曛 , 北风吹雁雪纷纷 。”这两句以其内心之真 , 写别离心绪 , 故能深挚;以胸襟之阔 , 叙眼前景色 , 故能悲壮 。落日黄云 , 大野苍茫 , 唯北方冬日有此景象 。此情此景 , 若稍加雕琢 , 即不免斫伤气势 。高适于此自是作手 。日暮黄昏 , 且又大雪纷飞 , 于北风狂吹中 , 唯见遥空断雁 , 出没寒云 , 使人难禁日暮天寒、游子何之之感 。以才人而沦落至此 , 几使人无泪可下 , 亦唯如此 , 故知己不能为之甘心 。头两句以叙景而见内心之郁积 , 虽不涉人事 , 已使人如置身风雪之中 , 似闻山巅水涯有壮士长啸 。此处如不用尽气力 , 则不能见下文转折之妙 , 也不能见下文言辞之婉转 , 用心之良苦 , 友情之深挚 , 别意之凄酸 。
“莫愁前路无知己 , 天下谁人不识君 。” 这两句是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己 , 天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮 , 多么有力 , 于慰藉中充满着信心和力量 , 激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏 。于慰藉之中充满信心和力量 。因为是知音 , 说话才朴质而豪爽;又因其沦落 , 才以希望为慰藉 。
【别董大原文翻译及赏析 别董大详细赏析】诗人在即将分手之际 , 全然不写千丝万缕的离愁别绪 , 而是满怀激情地鼓励友人踏上征途 , 迎接未来 。诗之所以卓绝 , 是因为高适“多胸臆语 , 兼有气骨”(殷璠《河岳英灵集》)、“以气质自高”(《唐诗纪事》) , 因而能为志士增色 , 为游子拭泪 。如果不是诗人内心的郁积喷薄而出 , 则不能把临别赠语说得如此体贴入微 , 如此坚定不移 , 也就不能使此朴素无华之语言 , 铸造出这等冰清玉洁、醇厚动人的诗情 。

    推荐阅读