秋日登洪府滕王阁饯别序翻译 秋日登洪府滕王阁饯别序节选翻译
《秋日登洪府滕王阁饯别序》翻译节选:旧时的豫章郡 , 新设的洪都府 , 是天上翼、轸两星的分野 , 地域和衡山、庐山相接 。连接着长江围绕着湖泊 , 控制着蛮荆一带 , 连接着瓯越之地 。物的光华焕发为天上的宝气 , 宝剑的光辉直射斗、牛之区;人才的俊杰是因为地有灵秀 , 高士徐孺子才能使陈蕃放下卧榻 。洪州的房屋象云雾一样布列 , 俊杰人才象流星般赴宴 。洪州的城池位于荆楚和扬州的交通要道 , 宴会的主人和客人都是东南杰出的人物 。
文章插图
都督阎公享有崇高的声望 , 在持戟的仪仗队护卫下 , 远远地来到;新州的宇文剌史具有美好的风范 , 乘的车驾在这里暂时停驻 。恰逢十天一次的假日 , 好朋友云集一处;千里之远的宾客相逢在一起坐满了高阁 。的文采象蛟龙腾空 , 凤凰起舞 , 都是孟学士那样的文章大师;身佩紫电青霜宝剑 , 是王将军那样的胸有韬略 。家父在南方做县令 , 我因探亲路过这有名的地方 , 我这个年轻的晚辈知道什么 , 竟然亲身遇上这样盛大的宴会 。
时间正是九月 , 晚秋之时 。地上的积水已尽 , 而寒冽的赣江水十分清澈 , 远晀西山峰峦云烟凝集 , 山色青苍欲滴 。马车在高高的道路上前进 , 到高大的山陵上寻访名胜风景 。来到滕王建阁的大州上 , 登上滕王所建的高阁 。层层的楼台闪耀着青绿 , 高高耸入云霄 , 飞耸的楼阁涂饰得鲜艳欲滴 , 向下看不见地面 。白鹤野栖息的水岸沙洲 , 极尽岛屿的迂回曲折 , 用桂树和木兰建造的宫殿 , 参差排列 。打开雕花的阁门 , 俯视雕镂华丽的屋脊 , 旷远的山岭平原尽收眼底 , 纡回的河流大泽令人看了惊异 。房屋到处都是 , 有不少击钟列鼎而食的富贵人家;大船停满了渡口 , 有许多雕画着青雀、黄龙 。彩虹消散 , 雨后新晴 , 灿烂的阳光照彻了天空 。西落的晚霞与水边的孤鹜一齐飞翔 , 碧绿的秋水同高远的天空共一种颜色 。晚上渔船上飘来的歌声 , 一直传到鄱阳湖畔;因天寒南飞的群雁 , 鸣声停止在衡阳的水边 。
文章插图
《秋日登洪府滕王阁饯别序》原文节选
南昌故郡 , 洪都新府 。星分翼轸 , 地接衡庐 。襟三江而带五湖 , 控蛮荆而引瓯越 。物华天宝 , 龙光射牛斗之墟;人杰地灵 , 徐孺下陈蕃之榻 。雄州雾列 , 俊采星驰 , 台隍枕夷夏之交 , 宾主尽东南之美 。都督阎公之雅望 , 棨戟遥临;宇文新州之懿范 , 襜帷暂驻 。十旬休假 , 胜友如云;千里逢迎 , 高朋满座 。腾蛟起凤 , 孟学士之词宗;紫电青霜 , 王将军之武库 。家君作宰 , 路出名区;童子何知 , 躬逢胜饯 。
【秋日登洪府滕王阁饯别序翻译 秋日登洪府滕王阁饯别序节选翻译】
文章插图
时维九月 , 序属三秋 。潦水尽而寒潭清 , 烟光凝而暮山紫 。俨骖騑于上路 , 访风景于崇阿 。临帝子之长洲 , 得仙人之旧馆 。层台耸翠 , 上出重霄;飞阁流丹 , 下临无地 。鹤汀凫渚 , 穷岛屿之萦回;桂殿兰宫 , 列冈峦之体势 。披绣闼 , 俯雕甍 , 山原旷其盈视 , 川泽盱其骇瞩 。闾阎扑地 , 钟鸣鼎食之家;舸舰迷津 , 青雀黄龙之轴 。虹销雨霁 , 彩彻区明 。落霞与孤鹜齐飞 , 秋水共长天一色 。渔舟唱晚 , 响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒 , 声断衡阳之浦 。