后五年伐越文言文翻译 后五年伐越的文言文翻译

翻译:又经过五年 , 吴军讨伐越国 。越王勾践率领军队迎战 , 在姑苏打败了吴军 , 击伤了吴王阖庐的脚趾 , 吴军退却 。阖庐的创伤发作 , 临死前对太子夫差说:“你能忘掉勾践杀了你的父亲吗?”夫差回答说:“不敢忘记 。”

后五年伐越文言文翻译 后五年伐越的文言文翻译

文章插图
当天晚上 , 阖庐就死了 。夫差继位吴王以后 , 任用伯嚭做太宰 , 操练士兵 。二年后攻打越国 , 在夫湫打败越国的军队 , 越王勾践就带着残兵败将逃到会稽山上 , 他派大夫文种送厚礼给太宰嚭请求媾和 , 把国家政权托付给吴国 , 甘心做吴国的奴仆 。吴王将要答应越国的请求 , 伍子胥规劝说:“越王勾践能够忍受艰苦困厄 , 如今 , 大王要不一举歼灭他 , 今后一定会后悔 。”吴王不听伍子胥的规劝 , 而采纳了太宰嚭的计策 , 和越国议和 。
后五年伐越文言文翻译 后五年伐越的文言文翻译

文章插图
又过了五年 , 吴王听说齐景公死了 , 大臣们争权夺利 , 新立的国君软弱 , 就出动军队向北攻打齐国 。伍子胥规劝说:“勾践一餐没有两味荤菜 , 哀悼死去的、慰问有病的 , 将打算有所作为 。这个人不死 , 一定是吴国的祸患 。现在吴国有越国在身边 , 就像得了心腹疾病 。大王不先铲除越国却一心致力攻打齐国 , 不是很荒谬的吗?”吴王不听伍子胥的规劝 , 攻打齐国 。在艾陵把齐国军队打得大败 , 于是慑服了邹国和鲁国的国君而回国 。从此 , 就越来越少地听从伍子胥的计谋了 。
原文
后五年 , 伐越 。越王勾践迎击 , 败吴于姑苏 , 伤阖庐指 , 军却 。阖庐病创将死 , 谓太子夫差曰:“尔忘勾践杀尔父乎?”夫差对曰:“不敢忘 。”是夕 , 阖庐死 。夫差既立为王 , 以伯嚭为太宰 , 习战射 。二年后伐越 , 败越于夫湫 。越王勾践乃以余兵五千人栖于会稽之上 , 使大夫种厚币遗吴太宰嚭以请和 , 求委国为臣妾 。吴王将许之 。伍子胥谏曰:“越王为人能辛苦 。今王不灭 , 后必悔之 。”吴王不听 , 用太宰嚭计 , 与越平 。
后五年伐越文言文翻译 后五年伐越的文言文翻译

文章插图
【后五年伐越文言文翻译 后五年伐越的文言文翻译】其后五年 , 而吴王闻齐景公死而大臣争宠 , 新君弱 , 乃兴师北伐齐 。伍子胥谏曰:“勾践食不重味 , 吊死问疾 , 且欲有所用之也 。此人不死 , 必为吴患 。今吴之有越 , 犹人之有腹心疾也 。而王不先越而乃务齐 , 不亦谬乎!”吴王不听 , 伐齐 , 大败齐师于艾陵 , 遂威邹鲁之君以归 。益疏子胥之谋 。

    推荐阅读