春夜洛城闻笛原文翻译及赏析 春夜洛城闻笛原文翻译及赏析是什么


春夜洛城闻笛原文翻译及赏析 春夜洛城闻笛原文翻译及赏析是什么

文章插图
1、春夜洛城闻笛(原文)
作者:李白
【春夜洛城闻笛原文翻译及赏析 春夜洛城闻笛原文翻译及赏析是什么】谁家玉笛暗飞声 , 散入春风满洛城 。
此夜曲中闻折柳 , 何人不起故园情 。
2、注释
(1)洛城:洛阳(现在河南洛阳) 。
(2)玉笛:精美的笛 。
(3)暗飞声:声音不知从何处传来 。
(4)春风:另一版本作“东风” 。
(5)折柳:即《折杨柳》笛曲 , 乐府“鼓角横吹曲”调名 , 内容多写离情别绪 。胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷四:“《乐府杂录》云:‘笛者 , 羌乐也 。古典有《折杨柳》、《落梅花》 。故谪仙《春夜洛城闻笛》……’杜少陵《吹笛》诗:‘故园杨柳今摇落 , 何得愁中曲尽生?’王之涣云:‘羌笛何须怨杨柳 , 春风不度玉门关 。’皆言《折杨柳》曲也 。”曲中表达了送别时的哀怨感情 。
(6)故园:指故乡 , 家乡 。
3、译文
阵阵悠扬的笛声 , 是从谁家中飘出的?
随着春风飘扬 , 传遍洛阳全城 。
就在今夜 , 听到令人哀伤的《折杨柳》 , 
有谁的思乡之情不会油然而生呢?
4、背景
这首诗是735年(开元二十三年)李白游洛阳时所作 。描写在夜深人静之时 , 听到笛声而引起思乡之情 。
王尧衢《唐诗合解》:“忽然闻笛 , 不知吹自谁家 。因是夜闻 , 声在暗中飞也 。笛声以风声而吹散 , 风声以笛声而远扬 , 于是洛春夜遍闻风声 , 即遍闻笛声矣 。折柳所以赠别 , 而笛调中有《折杨柳》一曲 。闻折柳而伤别 , 故情切乎故园 。本是自我起情 , 却说闻者‘何人不起’ , 岂人人有别情乎?只为‘散入春风’ , 满城听得耳 。”
5、赏析
这首诗写乡思 , 题作《春夜洛城闻笛》 , 明示诗因闻笛声而感发 。题中“洛城”表明是客居 , “春夜”点出季节及具体时间 。起句即从笛声落笔 。已经是深夜 , 诗人难于成寐 , 忽而传来几缕断续的笛声 。这笛声立刻触动诗人的羁旅情怀 。诗人不说闻笛 , 而说笛声“暗飞” , 变客体为主体 。“暗”字为一句关键 。注家多忽略这个字 。已故沈祖棻先生说:“……‘谁家’、‘暗飞声’ , 写出‘闻’时的精神状态 , 先听到飞声 , 踪迹它的来处 , 却不知何人所吹 , 从何而来 , 所以说是暗中飞出 。”(《唐人七绝诗浅释》)为一种理解 。因为不知笛声来自何处 , 更不见吹笛者为何人 , 下此“暗”字 , 十分恰当 。这里“暗”字有多重意蕴 。主要是说笛声暗送 , 似乎专意飞来给在外作客的人听 , 以动其离愁别恨 。全句表现出一种难于为怀的心绪 , 以主观写客观 。此外 , “暗”也有断续、隐约之意 , 这与诗的情境是一致的 。“谁家” , 意即不知谁家 , “谁”与“暗”照应 。第二句着意渲染笛声 , 说它“散入春风” , “满洛城” , 仿佛无处不在 , 无处不闻 。这自然是有心人的主观感觉的极度夸张 。“散”字用得妙 。“散”是均匀、遍布 。笛声“散入春风” , 随着春风传到各处 , 无东无西 , 无南无北 。即为“满洛城”的“满”字预设地步;“满”字从“散”字引绎而出 , 二者密合无间 。
听到笛声以后 , 诗人触动了乡思的情怀 , 于是第三句点出了《折柳》曲 。古人送别时折柳 , 盼望亲人归来也折柳 。据说“柳”谐“留”音 , 故折柳送行表示别情 。长安灞桥即为有名的送别之地 , 或指那个地方的杨柳为送行人攀折殆尽 。《折杨柳》曲伤离惜别 , 其音哀怨幽咽 。晋代太康末年 , 京洛流行《折杨柳》歌 , 有“兵革苦辛”的词语 。北朝《折杨柳歌》中说:“上马不捉鞭 , 反拗杨柳枝;蹀坐吹长笛 , 愁杀行客儿 。”大约都是据曲意填的歌词 。所以 , 诗人听到这首《折柳》曲 , 便引起客愁乡思 。一般说 , 久居他乡的人 , 白天还没有什么 , 可是一到日暮天晚 , 就容易想念家乡 。在春秋季节 , 人们也常是多愁善感 。《折柳》为全诗点睛 , 也是“闻笛”的题义所在 。三 , 四两句写诗人自己的情怀 , 却从他人反说 。强调“此夜” , 是面对所有客居洛阳城的人讲话 , 为结句“何人不起故园情”作势 。这是主观情感的推衍 , 不言“我” , 却更见“我”感触之深 , 乡思之切 。
短短的一首七言绝句 , 颇能显现李白的风格特点 , 即艺术表现上的主观倾向 。热爱故乡是一种崇高的感情 , 它同爱国主义是相通的 。诗人的故乡是他从小生于此 , 长于此的地方 , 作为祖国的一部分 , 那种形象尤其令诗人难以忘怀 。李白这首诗写的是闻笛 , 但它的意义不限于描写音乐 , 还表达了对故乡的思念 , 这才是它感人的地方 。
全诗扣紧一个“闻”字 , 抒写自己闻笛的感受 。诗的第一句是猜测性的问句 。那未曾露面的吹笛人只管自吹自听 , 却不期然而打动了许许多多听众 , 这就是句中“暗”字所包含的意味 。第二句说笛声由春风吹散 , 传遍了洛阳城 。这是诗人的想象 , 也是艺术的夸张 。第三句说明春风传来的笛声 , 吹奏的是表现离情别绪的《折杨柳》 , 于是紧接一句说 , 哪个能不被引发思念故乡家园的情感呢!水到渠成而戛然而止 , 因而余韵袅袅 , 久久萦绕于读者心间 , 令人回味无穷 。
李白的老家在四川 , 二十几岁就离家东游 , 后长期居住湖北、山东 , 春夜闻笛《折杨柳》曲 , 触发深长的乡思当是再自然不过的了 。因此情真意切 , 扣人心弦 , 千百年来在旅人游子心中引发强烈的共鸣 。
这是一首七言绝句 , 大约作于开元二十二年(734) 。当时李白客居洛城 , 即今天的河南洛阳 。在唐代 , 洛阳是一个很繁华的都市 , 称东都 。一个春风沉醉的夜晚 , 繁华喧闹了一天的洛阳城已经平静下来 。李白大概正在客栈里 , 因偶然听到笛声而触发故园情 , 作此诗 。
“谁家玉笛暗飞声” , 谁家的玉笛 , 在静夜里悄悄地响起?诗人或许正在读书、闲坐 , 或做着其他的事 , 一曲笛声不期然响起 , 夜深人静 , 笛声清远而动听 。他被吸引住了 , 循声望去 , 却辨不清笛声来自哪里 。“玉笛” , 指玉制的笛 , 或笛子美称 , 或羌笛的代称 , 不确定 , 存疑 。
“散入春风满洛城” , 春风徐徐 , 笛声飘散在风中 , 风又吹送笛声 , 飘满了洛阳城 , 让人想到“此曲只应天上有” 。这一句虽带有艺术的夸张 , 却衬出笛声的动人、夜的安静 。惟其如此 , 才会在诗人的听觉与想象中飘满洛城 , 似乎其他的声音都不存在了 , 似乎全城人都在凝神静听 。
“此夜曲中闻折柳” , 今夜 , 缥缈的笛乐中 , 我听到了思乡怀亲的《折杨柳》 。笛乐飘飘 , 如此动人 , 究竟吹的是什么曲子呢?“折柳” , 即《折杨柳》 , 汉代横吹曲名 , 内容多写离别之情 。如《旧唐书·乐志》载北朝流传的一首《折杨柳枝》:“上马不捉鞭 , 反拗杨柳枝 。下马吹横笛 , 愁杀行客儿 。”历代文人仿作的《折杨柳枝》曲辞 , 也都是抒发离愁别绪的 。在这里 , 折柳既可理解为听到的是一首折柳曲 , 还可理解为在乐曲中听到了折柳的意绪 。“柳”谐音“留” 。古人送别亲友时 , 折柳相赠 , 暗示留恋、留念的意思 。折柳既是一种习俗 , 也代表一个场景、一种情绪 。古人还有折柳寄远的习惯 , 是盼远游亲人早归的意思 。
“何人不起故园情” , 听到这笛声的 , 谁不会动思乡之情呢?联系第一句看 , 这种游子怀念故园的感情 , 最初可能是隐藏的、莫可名状的 , 因偶然听到的笛声突然明朗、强烈起来了 。笛声来自何处 , 何人在吹 , 是和自己一般的游子?是乐工?是歌妓?这些都让诗人和读者去猜测 。而这些又都无须一一去分别 , 因为思乡之情对游子来说 , 都是共有的 。它绵绵不绝 , 弥漫在夜空中 , 缠绕在游子心头 , 抹不去化不开 。“何人”一词概括性极强 , 实则是突出诗人思乡之情尤重 。
热爱故乡历来是一种崇高的感情 , 它同我们今天常说的爱国主义情感是相通的 。自己从小生长的故乡 , 作为祖国的一部分 , 他的形象尤其令人难以忘怀 。李白这首诗写的虽然是闻笛 , 但它的意义不仅仅限于描写音乐 , 更重要的是还表达了对故乡的思念 , 这才是这首诗感人的地方 。

    推荐阅读