长河落日圆意境翻译 长河落日圆全诗解析

【长河落日圆意境翻译 长河落日圆全诗解析】使至塞上
唐·王 维
单车欲问边,属国过居延 。
征蓬出汉塞,归雁入胡天 。
大漠孤烟直,长河落日圆 。
萧关逢候骑,都护在燕然 。

长河落日圆意境翻译 长河落日圆全诗解析

文章插图
长河落日圆意境翻译 长河落日圆全诗解析

文章插图
开元二十五年(737)春,河西节度副大使崔希逸战胜吐蕃,王维奉使出塞宣慰,并在河西节度使幕兼为判官 。这首诗即记述这次出塞宣慰之事,它的可以称道之处却在塞上景色的描绘 。
开头两句是出使塞上的简单记述:诗人轻车简从去慰问塞上将士,来到凉州的居延属国(今甘肃省张掖县西北),这里已是塞上了 。
诗人的“单车”继续前进,坐在车中诗人感到它象飞蓬(蓬草)一样随风飘摇,行踪难定地飘出了汉塞 。车外是一派春末的景色,抬头望去,大雁排着人字飞入了吐蕃国的天空 。走着走着,面前突然出现了令人惊奇,令人赞叹的景观:广袤的沙漠上燧烟袅袅地、笔直地升上了天空,又圆又大的夕阳正慢慢地向黄河落去 。“大漠”与“孤烟”,“长河”与“落日”,这是多么鲜明而壮观的对照 。它构成一个寥阔、旷远、静穆、雄浑的意境 。这正是塞上特有的自然风光 。“大漠孤烟直,长河落日圆”,给人以无穷的美感享受,成为令人千古称赞的佳句 。有了这两句则整首诗一下子跳起来,充满了迷人的艺术魅力 。
然而,诗人的“单车”没有停留,诗人也不能沉醉在这异地的迷人的自然风光之中,他是有重任在身 。结尾两句又是事情的记述:来到萧关(在今宁夏回族自治区固源县东南),遇到了骑马的侦察兵,向他们询问都护(当时边疆重镇都护府的长官、首将)的所在 。他们告诉诗人:都护正在燕然山 。
作为出使塞上一事的记述,这首诗没有什么奇特之处 。它的好处全在自然风光的描绘 。王维是个善于画山水的人,也是个善于写山水的人 。塞外使诗人领略到另一番雄浑奇特的自然风光 。他的胸襟顿时开阔了,诗笔也变得雄浑豪放起来 。王国维在《人间词话》中曾将“长河落日圆”赞誉为“千古壮观”的境界,这是公正的评价 。
本文结束,喜欢的朋友们请点赞 。

    推荐阅读