狄青出奇兵的文言文的翻译 狄青出奇兵文言文怎么翻译

翻译:宝元年间(宋仁宗),党项人(西夏)侵犯边塞,当时新招募的军队号称"万胜军",没有经过什么战争,一打仗就败北 。狄青统军后,一天,把"万胜军"的军旗换给"虎翼军"(是打仗的劲旅)用,命令这些老兵出战 。

狄青出奇兵的文言文的翻译 狄青出奇兵文言文怎么翻译

文章插图
党项人望见军旗有"万胜军"字号,很不以为然,全军一直冲过来,被久经战阵的"虎翼军"打败,几乎被歼灭殆尽 。此外,狄青在泾原时,曾经遇到敌众我寡的阵仗,他想一定要以奇制胜,就提前告知军士全都扔掉弓弩,都执短兵器,下令军人听到第一次钲声就停止前进,听到第二声就严阵而假装要跑的样子,钲声一停马上大叫前冲,士卒就按他的号令去做 。
狄青出奇兵的文言文的翻译 狄青出奇兵文言文怎么翻译

文章插图
【狄青出奇兵的文言文的翻译 狄青出奇兵文言文怎么翻译】与敌人相遇,还没交战,钲声马上响起,士兵都停止不动;第二声钲音响起,士卒都往后退 。党项人大笑,互相说:"谁说狄青是天使神勇?"钲声停止后,士兵突然冲前,西夏兵大乱,互相践踏死亡的不可胜计 。
狄青出奇兵的文言文的翻译 狄青出奇兵文言文怎么翻译

文章插图
原文
宝元中,党项犯塞,时新募"万胜军",未习战阵,遇寇多北,狄青为将,一日,尽取"万胜"旗付"虎翼军",使之出战 。虏望其旗,易之,全军径趋,为"虎翼"所破,殆无遗类 。又青在泾原,尝以寡当众,度必以奇胜,预戒军中尽舍弓弩,皆执短兵器,令军中闻钲一声则止,再声则严阵而阳却,钲声止则大呼而突之,士卒皆如其教 。才遇敌,未接战,遽声钲,士卒皆止;再声,皆却 。虏人大笑,相谓曰:"孰谓狄天使勇?"时虏人谓青为"天使" 。钲声止 。忽前突之,虏兵大乱,相蹂践死者,不可胜计也 。

    推荐阅读