书上元夜游文言文翻译,书上元夜游文言文的翻译
公元1099年,在儋州,几个老书生对我说:“夜色良好,先生要一起出去吗?”我高兴跟随,走到城西,进入和尚住所,经过小巷,百姓聚居在一起 。回到家三更,家人睡了,睡得鼾甜 。我放下拐杖笑了,什么是得,什么是失呢?苏过问笑什么,我自己笑自己 。也是笑韩愈没钓到鱼,还想去更远的地方,不知海边的人未必能钓到大鱼 。
文章插图
《书上元夜游》
苏轼
己卯上元,予在儋州,有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之,步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂糅,屠沽纷然 。归舍已三鼓矣 。舍中掩关熟睡,已再鼾矣 。放杖而笑,孰为得失?过问先生何笑,盖自笑也 。然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也 。
文章插图
赏析
【书上元夜游文言文翻译,书上元夜游文言文的翻译】这篇文章描绘了作者夜晚出游的情景,写出了生活十分和谐,心境安闲的意境 。
推荐阅读
- 书包能用洗衣机洗吗
- 三希堂乾隆皇帝读书的地方叫什么
- QQ浏览器怎么创建书签文件夹
- 二级建造师建筑工程需要买哪些书
- 毛主席说的三通指的是哪三本书
- 诫子书翻译诫子书原文
- 唯有读书高的前两句是什么 唯有读书高前两句是什么
- 交通事故调解书是谁出具的
- 二级建造师拿到证书多久可以注册
- 补阴益气煎