mama歌词,两只老虎英文版歌词谁知道?

两只老虎英文版(中文对照)?

mama歌词,两只老虎英文版歌词谁知道?

文章插图
文章插图
【mama歌词,两只老虎英文版歌词谁知道?】little?tiger,little?tiger(小老虎mama歌词,小老虎)
run?so?fast,run?so?fast(跑得快,跑得快)
tell me where?are?you?going?(告诉我你要去哪里?)
tell me where?are?you?going?(告诉我你要去哪里?)
let?me?know!(让我知道!)
let me know!(让我知道!)?
little?tiger,little?tiger(小老虎,小老虎)
pass?me?by,pass?me?by(快过我,快过我)
have?you?lost?your?mama?(是否与你的妈妈失散了?)
have?you?lost?your?papa?(是否与你的爸爸失散了?)
tell?me?why!?(告诉我为什么!)
tell?me?why!(告诉我为什么!)
《两只老虎》是一首被法国儿歌《雅克兄弟》(另译《雅克教士》,德国叫《马克兄弟》,英国叫《约翰兄弟》)重新填词改编的歌曲 。
在中国,将第一二句的“雅克弟兄”改为“两只老虎”,歌词大意也改为这只老虎没有眼睛(或没有耳朵),又或没有尾巴而惊叹其“奇怪” 。
英文版《Brother John》歌词如下:
Are you sleeping? Are you sleeping?
Brother John, Brother John?
Morning bells are ringing. Morning bells are ringing.
Ding, dang, dong.Ding, dang, dong.

    推荐阅读