陆友仁读书佐酒苏子美豪放不羁原文注释翻译 苏子美豪放不羁原文介绍


陆友仁读书佐酒苏子美豪放不羁原文注释翻译 苏子美豪放不羁原文介绍

文章插图
1、【原文】: 读书佐酒 (元)陆友仁 苏子美①豪放不羁 , 好饮酒 。在外舅②杜祁公家 , 每夕读书 , 以一斗为率③ 。公深以为疑 , 使子弟④密觇⑤之 。闻子美读《汉书? 张良传》 , 至“良与客狙击秦皇帝 , 误中副车⑥ , 遽抚掌曰:“惜乎 , 击之不中!”遂满饮一大白 。又读 , 至“良曰‘始臣起下邳 , 与上会于留⑦ , 此天以授陛下’” , 又抚案曰:“君臣相遇 , 其难如此!”复举一大白 。公闻之 , 大笑曰:“有如此下酒物 , 一斗不为多也 。” ――(选自《研北杂志》)
2、【注释】:①苏子美:即宋代诗人苏舜钦 , 子美是他的字 。②外舅:岳父 。③率(l ǜ):标准 。④子弟:家中的晚辈 。⑤觇(ch ān )偷看 。⑥副车:帝王外出时随从的车 。⑦始臣起下邳(p ī) , 与上会于留指张良在下邳得到《太公兵法》, 后与刘邦于留县相会的经历 。上 , 指刘邦 。
【陆友仁读书佐酒苏子美豪放不羁原文注释翻译 苏子美豪放不羁原文介绍】3、【翻译】:苏子美为人豪放不羁 , 喜欢饮酒 。他在岳父杜祁公的家里时 , 每天读书 , (他边读边饮酒 , )以喝完一斗为限度 。杜祁公(对此)深感怀疑 , 就派家中年轻的晚辈去偷偷察看他 。正听到子美在读《汉书张良传》 , (当他)读到张良与刺客偷袭行刺秦始皇 , 刺客抛出的大铁椎只砸在秦始皇的副车上(这一段)时 。他突然拍手说:“可惜呀!没有打中 。”于是满满喝了一大杯酒 。又读到张良说:“自从我在下邳起义后与皇上在陈留相遇 , 这是天将我送给陛下呀 。”(苏子美)又拍桌子说:“君臣相遇 , 竟如此艰难呀 。”又喝下一大杯(酒) 。杜祁公听说后 , 大笑说:“有这样的下酒物 , 一斗不算多啊 。”

    推荐阅读