题都城南庄古诗的意思译文 题都城南庄古诗翻译
文章插图
《题都城南庄》译文:去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花 。今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中 。《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品,载于《全唐诗》卷三百六十八 。
文章插图
《题都城南庄》原文题都城南庄
唐·崔护
去年今日此门中,人面桃花相映红 。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风 。
《题都城南庄》注释1、都:国都,指唐朝京城长安 。
2、人面:指姑娘的脸 。第三句中“人面”指代姑娘 。
3、不知:一作“秖(zhǐ)今” 。去:一作“在” 。
4、笑:形容桃花盛开的样子 。
《题都城南庄》赏析全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面 。
第一个场面:寻春遇艳 。“去年今日此门中,人面桃花相映红 。”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕 。“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景 。
第二个场面:重寻不遇 。还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑 。桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来 。去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了 。“依旧”二字,正含有无限怅惘 。
整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来 。对比映照,在这首诗中起着极重要的作用 。因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有“人面桃花相映红”的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的感慨 。
尽管这首诗有某种情节性,有富于传奇色彩的“本事”,甚至带有戏剧性,但它并不是一首小叙事诗,而是一首抒情诗 。“本事”可能有助于它的广泛流传,但它本身所具的典型意义却在于抒写了某种人生体验,而不在于叙述了一个人们感兴趣的故事 。它诠释了一种普遍性的人生体验:在偶然、不经意的情况下遇到某种美好事物,而当自己去有意追求时,却再也不可复得 。这也许正是这首诗保持经久不衰的艺术生命力的原因之一 。
“寻春遇艳”和“重寻不遇”是可以写成叙事诗的 。作者没有这样写,正说明唐人更习惯于以抒情诗人的眼光、感情来感受生活中的情事 。
文章插图
《题都城南庄》创作背景此诗的创作时间,史籍没有明确记载 。而唐人孟棨《本事诗》和宋代《太平广记》则记载了此诗“本事”:崔护到长安参加进士考试落第后,在长安南郊偶遇一美丽少女,次年清明节重访此女不遇,于是题写此诗 。这段记载颇具传奇小说色彩,其真实性难以得到其他史料的印证 。
《题都城南庄》作者介绍崔护(772年—846年),字殷功,唐代博陵(今河北省定州市)人,生平事迹不详,唐代诗人 。公元796年(贞元十二年)登第(进士及第) 。公元829年(太和三年)为京兆尹,同年为御史大夫、广南节度使 。
【题都城南庄古诗的意思译文 题都城南庄古诗翻译】其诗诗风精练婉丽,语极清新 。《全唐诗》存诗六首,皆是佳作,尤以《题都城南庄》流传最广,脍炙人口,有目共赏 。该诗以“人面桃花,物是人非”这样一个看似简单的人生经历,道出了千万人都似曾有过的共同生活体验,为诗人赢得了不朽的诗名 。
推荐阅读
- 春季最容易忽视的问题 要注意这些
- 产前维生素有什么好处
- 法式经典舒芙蕾
- 中国银都是哪个城市
- 家清类目都包括什么
- 中医种人体能反射的穴位
- 服用土贝母要小心副作用存在
- 孕妇天天玩手机的危害
- 上海人早餐一般都吃什么
- 健身需要进行跑步吗