涉江采芙蓉原文及翻译 涉江采芙蓉全文和翻译
【涉江采芙蓉原文及翻译 涉江采芙蓉全文和翻译】
文章插图
1、原文:涉江采芙蓉,兰泽多芳草 。采之欲遗谁?所思在远道 。还顾望旧乡,长路漫浩浩 。同心而离居,忧伤以终老 。
2、译文:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草 。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人 。回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际 。两心相爱却不能在一起 。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡 。
推荐阅读
- Switch Pro又有了?爆老任注册新商标还加大零件采购
- 陈旧脑梗不能溶栓,脑梗死不可以采取溶栓治疗的情况是什么?
- 由茶事产生独立的剧种——采茶戏
- 大唐不夜城和大唐芙蓉园什么区别
- 精神疾病为什么不能溶栓,脑梗死不可以采取溶栓治疗的情况是什么?
- 西瓜怎么打枝
- 一次性杯子是什么材质 水杯采用一次性材质什么意思
- 《观采茶作歌》
- 采葛原文及翻译 采葛古诗原文以及译文
- 采桑子古诗原文 有关采桑子原文翻译