相思古诗的意思翻译 相思古诗全文译文

【相思古诗的意思翻译 相思古诗全文译文】

相思古诗的意思翻译 相思古诗全文译文

文章插图
1、译文:红豆生长在阳光明媚的南方 , 每逢春天不知长多少新枝 。希望思念的人儿多多采摘 , 因为它最能寄托相思之情 。
2、原文:红豆生南国 , 春来发几枝 。愿君多采撷 , 此物最相思 。
3、背景;《相思》是唐代诗人王维的创作的一首借咏物而寄相思的五绝 。此诗写相思之情 , 却全篇不离红豆 , 正用其相思子之名以关合相思之情 。首句写红豆产地;次句以“发几枝”一问 , 语极朴实 , 而又极富形象性 , 设问自然 , 则暗逗情怀;三句寄意友人“多采撷” , 言在此而意在彼;末句点明其相思属性 , 且用一“最”字推达极致 , 则“多采撷”的理由自见 , 而自身所寄之意亦深含其中 。全诗极为明快 , 却又委婉含蓄 , 语浅而情深 , 相传当时即为人谱曲传唱 , 流行江南 。

    推荐阅读