鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释

《鹤亦知人意》的译文
卢仁养了两只鹤,(鹤的性情)非常温顺 。后来有一只鹤因为受伤死去了,另一只鹤悲伤地鸣叫,不吃东西 。卢仁尽力喂养它,它才进食 。一天早上,那只鹤绕着卢仁鸣叫 。卢仁说:“你想要离开,我就不束缚着你了 。”那鹤于是振翅飞上云霄,反复徘徊后离开了 。

鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释

文章插图
【鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释】卢仁年老体弱又没有子女,过了三年,回到乡间养病,深秋季节十分清冷寂寞,他拄着拐杖在林间,忽然看见一只鹤盘旋在空中,鸣叫声十分凄惨悲切 。卢仁说:“你不是我的同伴吗?如果是,就马上下来 。”鹤竟然轻快地下来了,投到卢仁的怀里,用嘴牵着衣服,旋转飞舞着不停 。卢仁马上带它回家 。卢仁看它像看亲生孩子一样,鹤也通晓人的意思,对卢仁像亲人一样 。后来卢仁死了,鹤最终因为一直不吃东西而死了,族人把它葬在卢仁的墓左边 。
鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释

文章插图
原文
卢仁畜二鹤,甚驯 。后一创死,一哀鸣不食 。卢仁勉力饲之,乃食 。一旦,鹤鸣绕卢侧 。卢曰:“尔欲去,吾不尔羁也 。”鹤乃振翅云际,徘徊再三而去 。卢老病无子,后三年,归卧乡间,晚秋萧索,曳杖林间,忽见一鹤盘空,鸣声凄切 。卢曰:“若非我侣也?果是,即下之 。”鹤竟翩翩而下,投于卢怀中,以喙牵衣,旋舞不释 。卢遂引之归 。卢视之如赤子,鹤亦知人意,侍卢若亲人 。后卢仁卒,鹤终不食而死,族人葬之墓左。
鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释

文章插图

    推荐阅读