吾谁欺欺天乎的翻译 吾谁欺欺天乎句式

【吾谁欺欺天乎的翻译 吾谁欺欺天乎句式】“吾谁欺欺天乎”的翻译是我欺骗谁 , 欺骗老天吗?出自春秋时期孔子及其弟子《论语·子罕》 , 原文:子疾病 , 子路使门人为臣 。病间 , 曰:“久矣哉 , 由之行诈也!无臣而为有臣 。吾谁欺 , 欺天乎!且予与其死于臣之手也 , 无宁死于二三子之手乎!且予纵不得大葬 , 予死于道路乎?”

吾谁欺欺天乎的翻译 吾谁欺欺天乎句式

文章插图
翻译:孔子得了重病 , 子路让孔子的几位门人当家臣治丧 。不久病好些了 , 孔子说:“好久了仲由行骗!没家臣假装有家臣 。我欺骗谁啊?欺骗老天吗?再说我与其死在家臣手里 , 宁可死在你们几位弟子手里啊!再说了 , 就算我得不到厚葬 , 莫非会死在路边不成?”
吾谁欺欺天乎的翻译 吾谁欺欺天乎句式

文章插图
吾谁欺欺天乎”是倒装句 , 疑问代词作宾语前置倒装 。“吾谁欺”按现代汉语语法应该为“吾欺谁” 。古汉语中常做宾语的疑问代词有“谁”“孰”“何”“曷”“安”“奚”等 。
吾谁欺欺天乎的翻译 吾谁欺欺天乎句式

文章插图
这些疑问代词做宾语时往往置于谓语动词前 , 按现代汉语语法习惯 , 宾语往往只能置于谓语动词后面 , 所以找出谓语动词 , 就能解决这一类宾语前置倒装的翻译问题 。

    推荐阅读