越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣翻译 越王勾践破吴归是什么诗
“越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣”的意思是:越王勾践攻破吴国后归来,战士们都穿着华丽的衣服回乡 。“越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣”出自唐代诗人李白的《越中览古》,全诗表达了诗人对人事变化和盛衰无常的感慨 。
文章插图
《越中览古》
李白 〔唐代〕
越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣 。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞 。
文章插图
译文
越王勾践攻破吴国后归来,战士们都穿着华丽的衣服回乡 。
曾经满殿的宫女如花似玉,可惜如今只有几只鹧鸪在荒草蔓生的故都废墟上飞来飞去 。
文章插图
【越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣翻译 越王勾践破吴归是什么诗】注释
越中:指会稽,春秋时代越国曾建都于此 。故址在今浙江省绍兴市 。
勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸 。公元前494年,越王勾践为吴王夫差所败,此后他卧薪尝胆20年,于公元前473年灭吴 。
还家:一作“还乡” 。
锦衣:华丽的衣服 。《史记·项羽本纪》:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者?”后来演化成“衣锦还乡”一语 。
春殿:宫殿 。
鹧鸪:鸟名 。形似母鸡,头如鹑,胸有白圆点如珍珠,背毛有紫赤浪纹 。叫声凄厉,音如“行不得也哥哥” 。