于令仪诲人的翻译是什么 于令仪诲人原文内容


于令仪诲人的翻译是什么 于令仪诲人原文内容

文章插图
1、翻译:
魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足 。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩 。于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了 。”于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了 。”于令仪依照他的要求给了他 。小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧 。于令仪对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走 。”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人 。邻居乡里都称令仪是好人 。
2、《于令仪诲人》
【作者】王辟之【朝代】宋
【于令仪诲人的翻译是什么 于令仪诲人原文内容】曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富 。一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也 。令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食 。”如其欲与之 。既去,复呼之,盗大恐 。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘 。留之,至明使去 。盗大感愧,卒为良民 。乡里称君为善士 。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族 。

    推荐阅读