问说翻译 问说翻译及原文

《问说》的文言文选节翻译:君子学习一定喜爱问 。“问”和“学”是相辅相成地进行的,不“学”就不能提出疑难,不“问”就不能增加知识 。喜爱学习却不多问,不是真的喜爱学习的人 。道理明白了,可是还可能不能应用于实际,认识了那些大的(原则、纲领、总体),可是还可能不了解那些细节,除了问,将怎么解决呢?

问说翻译 问说翻译及原文

文章插图
比自己道德才能高的人,向他们问,借以破除那疑问,这就是孔子所说的到有学行的人那里判定是非 。(对)不如自己的人,向他们问,借以求得一点正确的见解,(这就是曾子)所说的以高才能向低才能(的人)问,以道德高知识多向道德低知识少(的人)问 。
问说翻译 问说翻译及原文

文章插图
同自己水平相等的人,向他们问,借以共同研究,所说的互相诘问,详细地考察,明确地分辨 。《尚书》不是说吗?“喜爱问(的人,学问知识)就丰富 。”孟子论述:“找回自己的放纵散漫的心”(的时候),并提“学问之道”,“学”之后(就)紧跟着“问” 。子思谈“重视品德修养”(时),归结到要(好)问(勤)学,(在他的提法中)“问”并且在“学”的前面 。
【问说翻译 问说翻译及原文】
问说翻译 问说翻译及原文

文章插图
《问说》原文:君子之学必好问 。问与学,相辅而行者也 。非学无以致疑,非问无以广识;好学而不勤问,非真能好学者也 。理明矣,而或不达于事;识其大矣,而或不知其细,舍问,其奚决焉?贤于己者,问焉以破其疑,所谓“就有道而正”也 。不如己者,问焉以求一得,所谓“以能问于不能,以多问于寡”也 。等于己者,问焉以资切磋,所谓交相问难(nàn),审问而明辨之也 。《书》不云乎?“好问则裕 。”孟子论:“求放心”,而并称曰“学问之道”,学即继以问也 。子思言“尊德性”,而归于“道问学”,问且先于学也 。

    推荐阅读