木屑竹头文言文翻译及注释 木屑竹头文言文翻译和解释
【木屑竹头文言文翻译及注释 木屑竹头文言文翻译和解释】在广州,没有事的时候总是早朝把白砖运到书房的外边,傍晚又把它们运回书房里 。别人问他这样做的缘故,他回答说:“我正在致力于收复中原失地,过分的悠闲安逸,唯恐不能承担大事,所以才使自己辛劳罢了 。”生性聪慧敏捷,恭敬有礼,为官勤恳,整天严肃端坐 。军中府中众多的事情,自上而下去检查管理,没有遗漏,不曾有片刻清闲 。
文章插图
招待或送行有序,门前没有停留或等待之人 。他常对人说:“是圣人,还十分珍惜时间;至于普通人则更应该珍惜分分秒秒的时间,怎么能够游乐纵酒?活着的时候对人没有益处,死了也不被后人记起,这是自暴自弃啊!”有一次,外出,看见一个人手拿一把未熟稻谷,陶侃问:“你拿它做什么?”
文章插图
那人回答:“在路上看见的,就随意拿来罢了 。”陶侃大怒说:“你既不种田,又拿别人的稻子戏耍!”陶侃抓住他鞭打他,因此百姓勤于农事,家中充足 。曾经造船的时候,陶侃命人把木屑和竹头都登记后收藏起来,人们都不明白这样做的原因 。后来时,地面积雪,太阳刚放晴,厅堂前积雪,地面还潮湿,陶侃于是用木屑铺散地面 。等到伐蜀时,陶侃又用保存的竹头作钉装船 。
文章插图
原文:尝造船,其,侃皆令籍而掌之,人咸不解所以 。后正会,积雪始晴,厅事前馀雪犹湿,乃以木屑布地 。等到伐蜀,又以侃所贮竹头作丁装船 。其综理微密,皆此类也 。尝造船,其,侃皆令籍而掌之,人咸不解所以 。后正会,积雪始晴,厅事前余雪犹湿,乃以木屑布地 。及以伐蜀,又以侃所贮竹头作钉装船 。
推荐阅读
- 环在文言文中的多种意思
- 邯郸学步文言文翻译 邯郸学步文言文翻译大全
- 客有过主人者文言文翻译 客有过主人者文言文
- 夏天仓鼠窝里放木屑吗
- 鸿门宴文言文翻译 鸿门宴文言文翻译大全
- 鹬蚌相争的文言文翻译和寓意 鹬蚌相争的文言文翻译和寓意是什么
- 上尝欲遣人使朔方文言文翻译 上尝欲遣人使朔方的文言文翻译
- 知恩图报文言文翻译知恩图报文言文翻译是什么
- 华歆与王朗文言文的解释
- 东野稷败马文言文翻译 东野稷败马原文及翻译