戏答元珍原文翻译 戏答元珍原文翻译是什么


戏答元珍原文翻译 戏答元珍原文翻译是什么

文章插图
1、原文:《戏答元珍》
欧阳修 〔宋代〕
春风疑不到天涯 , 二月山城未见花 。
残雪压枝犹有橘 , 冻雷惊笋欲抽芽 。
夜闻归雁生乡思 , 病入新年感物华 。
曾是洛阳花下客 , 野芳虽晚不须嗟 。
2、翻译:
我真怀疑春风吹不到这边远的山城 , 已是二月 , 居然还见不到一朵花 。
有的是未融尽的积雪压弯了树枝 , 枝上还挂着去年的橘子;寒冷的天气 , 春雷震动 , 似乎在催促着竹笋赶快抽芽 。
夜间难以入睡 , 阵阵北归的雁鸣惹起我无穷的乡思;病久了又逢新春 , 眼前所有景色 , 都触动我思绪如麻 。
【戏答元珍原文翻译 戏答元珍原文翻译是什么】我曾在洛阳见够了千姿百态的牡丹花 , 这里的野花开得虽晚 , 又有什么可以感伤 , 可以嗟讶?

    推荐阅读