霜落熊升树林空鹿饮溪全诗翻译 鲁山山行原文内容及翻译
文章插图
1、出自宋代梅尧臣的《鲁山山行》
适与野情惬 , 千山高复低 。
好峰随处改 , 幽径独行迷 。
霜落熊升树 , 林空鹿饮溪 。
人家在何许?云外一声鸡 。
2、译文
绵延的鲁山重峦叠嶂 , 千峰竞秀 , 高低错落有致 , 蔚为壮观 , 正好迎合了我爱好自然景色的情趣 。
奇峻的山峰随观看的角度的变化而变化 , 沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣 , 不知走到了什么地方 。
霜雪融落 , 笨熊正在缓慢地爬着大树 , 山林空荡寂静野鹿正在小溪旁饮水 。
【霜落熊升树林空鹿饮溪全诗翻译 鲁山山行原文内容及翻译】在这重峦叠嶂之中会有人家居住吗?只听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣 。
推荐阅读
- 有关树林的格言
- 红树林分布在哪个省 红树林简单介绍
- 深圳湾公园和红树林是一个地方吗
- 世界上最大的红树林在哪 面积最大的红树林在哪里
- 可以在树林里随便的野炊吗
- 树林下可以种什么植物 树林里适合种植什么好
- 什么的树林 什么的树林填空