燕昭王求士翻译 燕昭王求士的翻译


燕昭王求士翻译 燕昭王求士的翻译

文章插图
燕昭王求士翻译:燕昭王收拾了残破的燕国以后登上王位,他礼贤下士,用丰厚的聘礼来招募贤才,想要依靠他们来报齐国破燕杀父之仇 。
为此他去见郭隗先生,说:“齐国乘人之危,攻破我们燕国,我深知燕国势单力薄,无力报复 。然而如果能得到贤士与我共商国是,以雪先王之耻,这是我的愿望 。请问先生要报国家的大仇应该怎么办?”
郭隗先生回答说:“成就帝业的国君以贤者为师,成就王业的国君以贤者为友,成就霸业的国君以贤者为臣,行将灭亡的国君以贤者为仆役 。
如果能够卑躬曲节地侍奉贤者,屈居下位接受教诲,那么比自己才能超出百倍的人就会光临;早些学习晚些休息,先去求教别人过后再默思,那么才能胜过自己十倍的人就会到来 。
别人怎么做,自己也跟着做,那么才能与自己相当的人就会来到;如果凭靠几案,拄着手杖,盛气凌人地指挥别人,那么供人驱使跑腿当差的人就会来到;如果放纵骄横,行为粗暴,吼叫骂人,大声喝斥,那么就只有奴隶和犯人来了 。
这就是古往今来实行王道和招致人才的方法啊 。大王若是真想广泛选用国内的贤者,就应该亲自登门拜访,天下的贤人听说大王的这一举动,就一定会赶着到燕国来 。”
昭王说:“我应当拜访谁才好呢?”郭隗先生说道:“我听说古时有一位国君想用千金求购千里马,可是三年也没有买到 。宫中有个近侍对他说道:‘请您让我去买吧 。’国君就派他去了 。三个月后他买到了千里马,可惜马已经死了,但是他仍然用五百金买了那匹马的脑袋,回来向国君复命 。
国君大怒道:‘我要的是活马,怎么用五百金买了一匹死马?”这个近侍回答说:‘买死马尚且用五百金,更何况活马呢?天下人一定都以为大王您愿意买马,千里马很快就会有人送到了 。’于是不到一年,多匹千里马就到手了 。
如果现在大王真心想要招纳贤士,就请从任用我郭隗为开端;我尚且被重用,更何况那些比我更有才能的人呢?他们难道还会认为千里的路程太遥远吗!”于是昭王为郭隗建造房屋,并拜他为师 。乐毅从魏国赶来,邹衍从齐国而来,剧辛也从赵国来了,人才争先恐后集聚在燕国 。昭王又在国中悼念死者,慰问生者,和百姓同甘共苦 。
燕昭王二十八年的时候,燕国殷实富足,士兵们快乐安逸轻视战争 。于是昭王把乐毅当作大将军,和秦国、楚国以及三晋(赵、魏、韩)联合策划来攻打齐国 。齐国战败,齐闵王逃到国外 。
燕军又单独痛击败军,一直打到齐都临淄,掠取了那里的全部宝物,烧毁齐国宫殿和宗庙;没有被攻下的齐国城邑,只剩下莒和即墨 。
燕昭王求士翻译 燕昭王求士的翻译

文章插图
《燕昭王求士》原文燕昭王收破燕后即位,卑身厚币,以招贤者,欲将以报雠 。故往见郭隗先生曰:“齐因孤国之乱,而袭破燕 。孤极知燕小力少,不足以报 。然得贤士与共国,以雪先王之耻,孤之愿也 。敢问以国报雠者奈何?”
郭隗先生对曰:“帝者与师处,王者与友处,霸者与臣处,亡国与役处 。诎指而事之,北面而受学,则百己者至 。先趋而后息,先问而后嘿,则什己者至 。人趋己趋,则若己者至 。
冯几据杖,眄视指使,则厮役之人至 。若恣睢奋击,呴籍叱咄,则徒隶之人至矣 。此古服道致士之法也 。王诚博选国中之贤者,而朝其门下,天下闻王朝其贤臣,天下之士必趋于燕矣 。”
昭王曰:“寡人将谁朝而可?”郭隗先生曰:“臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得 。涓人言于君曰:‘请求之 。’君遣之 。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君 。
【燕昭王求士翻译 燕昭王求士的翻译】君大怒曰:‘所求者生马,安事死马而捐五百金?’涓人对曰:‘死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王能市马,马今至矣 。’于是不能期年,千里之马至者三 。今王诚欲致士,先从隗始;隗且见事,况贤于隗者乎?岂远千里哉?”
于是昭王为隗筑宫而师之 。乐毅自魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争凑燕 。燕王吊死问生,与百姓同其甘苦 。二十八年,燕国殷富,士卒乐佚轻战 。
于是遂以乐毅为上将军,与秦、楚、三晋合谋以伐齐,齐兵败,闵王出走于外 。燕兵独追北,入至临淄,尽取齐宝,烧其宫室宗庙 。齐城之不下者,唯独莒、即墨 。
《燕昭王求士》注释1、诎指:诎通屈;指通旨,即意旨、心意 。“诎指”即委屈自己的心意,不任性妄为 。
2、呴:通“吼” 。
3、涓人:古代宫中负责打扫清洁的人,也可指君王亲近的内侍 。
4、若:同“苦” 。
5、什己者至:什,即十 。
6、冯几据杖:冯,古读píng,通凭 。
7、先问而后嘿:嘿,通默,沉默,停止说话 。
8、反以报君:反,通返,返回 。
9、齐因孤国之乱:因,趁着,介词 。
10、先趋而后息:趋,疾走 。此处指先对有道之士恭敬有加,不久就懈怠 。
11、若恣睢奋击:恣睢,骄纵狂暴的样子 。
12、岂远千里哉:远,以……为远,意动用法 。
燕昭王求士翻译 燕昭王求士的翻译

文章插图
《燕昭王求士》赏析《燕昭王求士》出自《战国策》 。《战国策》为西汉刘向编订的国别体史书 。
《燕昭王求士》反映了人才对于一个人成就大业来说非常的重要,而求贤若渴、礼贤下士的人肯定为自己成就一番事业打下了坚实的基础 。只有非常谦恭的尊重人才、推崇人才、优待人才,才能招来人杰,云集才俊,也才能集思广益、凝聚力量成就伟业 。
像汉高祖刘邦之所以能一统天下,最关键的是他能够招徕最佳人才而且善于驾驭最佳人才 。一切正如刘邦自己说的:“夫运筹策于帷幄之中,决胜于千里之外,吾不如子房;镇国家、抚百姓、给饷馈、不绝粮道,吾不如萧何;连百万之军,战必胜,攻必取,吾不如韩信 。三人者,皆人杰也 。吾能用之,此吾所以有天下也 。”
《燕昭王求士》创作背景燕昭王(公子职)即位前,其父哙禅位于燕相子之,燕国演成大乱 。齐宣王趁机侵略燕国,攻克燕国国都,杀死了哙及子之 。在这种情况下,公子职依靠赵国自立为王,重新聚集兵力收复燕国,自己做了燕国国君 。
但这时的燕国国势已十分艰难,为了报仇雪耻,让燕国强大起来,燕昭王一方面设下重金,广招天下有智之士,一方面与国内百姓同甘共苦,同仇敌忾 。
经过28年的内强外联努力,公元前284年(燕昭王28年),来自魏国的乐毅为燕昭王组织了多国联军,乐毅亲率大军击齐,先后攻下了70余座城池,将齐国的金银财宝全部运回了燕国,齐国几近灭亡 。
但燕昭王此时不幸去逝,新即位的燕惠王很快就中了齐国的反间计,让骑劫取代了乐毅的大将位置,乐毅被迫逃到赵国 。接着齐国大将田单又用火牛阵击败了燕军,一举收复70余城,燕国又陷入危机之中 。
《燕昭王求士》作者介绍刘向,原名刘更生,字子政,沛郡丰邑(今江苏省徐州市)人 。汉朝宗室大臣、文学家,楚元王刘交(汉高祖刘邦异母弟)之玄孙,阳城侯刘德之子,经学家刘歆之父,中国目录学鼻祖 。
曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书公类目录 。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《五经通义》 。编订《楚辞》,联合儿子刘歆共同编订《山海经》 。
散文主要是奏疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策·叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易为主要特色,作品收录于《刘子政集》 。

    推荐阅读