但少闲人如吾两人者耳的意思 记承天寺夜游原文及翻译

但少闲人如吾两人者耳的意思 记承天寺夜游原文及翻译

【但少闲人如吾两人者耳的意思 记承天寺夜游原文及翻译】1、但少闲人如吾两人者耳翻译:只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了 。
2、原文:《记承天寺夜游》
【作者】苏轼 【朝代】宋
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡 , 月色入户 , 欣然起行 。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民 。怀民亦未寝 , 相与步于中庭 。庭下如积水空明,水中藻、荇交横 , 盖竹柏影也 。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳 。

3、翻译:
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步 。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民 。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步 。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、水草纵横交错,原来是竹子和柏树的影子 。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了 。

    推荐阅读