王翱为官的文言文翻译 王翱秉公古诗和意思

王翱为官的文言文翻译 王翱秉公古诗和意思

【王翱为官的文言文翻译 王翱秉公古诗和意思】1、原文
《王翱秉公》
王翱〔明代〕
王翱一女 , 嫁于畿辅某官为妻 。公夫人甚爱女,每迎女 , 婿固不遣 。恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母 。夫人一夕置酒,跪白公 。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第 。婿竟不调 。

2、译文
王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻 。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走 。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲 。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱 , 王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人 , 出门去 , 坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职 。

    推荐阅读