心不在马文言文翻译 心不在马文言文翻译及注释及启示

心不在马文言文翻译 心不在马文言文翻译及注释及启示

【心不在马文言文翻译 心不在马文言文翻译及注释及启示】1、“心不在马”文言文翻译:赵襄王向王子期学习驾车 , 不久就和王子期比赛,赵襄主换了三次马,三次都落后了 。赵襄主说:“你教我驾车并没有把真本事全传给我 。”王子期回答说:“真本事都教给您了,是您使用的不恰当 。凡驾驭马车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适 , 人的注意力要集中在马上,这样才可以加快速度达到目的 。现在国君您在落后时就一心想快点追上我,跑在前面时又怕被我赶上 。其实驾车比赛这件事,不是跑在前面就是落在后面 。而您不管是跑在前面还是落在后面,都总是把心思用在和我比赛输赢上,还有什么心思去注意马呢?这就是您落后的原因了 。”

2、“心不在马”原文:赵襄主学御于王子期,俄而于子期逐,三易马而三后 。襄主曰:“子之教我御,术未尽也 。”对曰:“术已尽 , 用之则过也 。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远 。今君后则欲逮臣 , 先则恐逮于臣 。夫诱道争远,非先则后也 。而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也 。”

    推荐阅读