kasha 大家耳熟能详的超万用日语“大丈夫”你真的知道是什么意思吗?( 二 )


L1:你需要筷子吗?/o ha-shi ha hi-tu-you de su ka?
针对这些问题,有很多人用“真人です”(没关系,我不需要/戴-柔-不-苏)来表达“不”和“不”。
「大丈夫」的意思④「没关系(没问题)」

kasha 大家耳熟能详的超万用日语“大丈夫”你真的知道是什么意思吗?


文章图片

“绅士”这个词也是“没关系(没问题)”的意思。此外,“全人”的用法(完全不相关/zenn-zenndai-jou-bu)在年轻人中广泛使用。这句话的意思与“完全问题的なぃ”(完全无关/zenn-zenn-戴娜一世)相同,但当你想强调“没有问题”时,你会经常说“完全人”(zenn-zenn dai- jou-bu)。
れてごめんなさ!」
中文:对不起,我迟到了!/o ku re te go menn na sa i!
“勇敢的人”
中文:没关系!/dai-jou-bu da yo
或者
“一个完整的人”
L1:完全没关系!/zenn-zenn dai-jou-bu da yo
“人”字也是在有心事或顾虑的时候使用。
“明天,天空,那个人,”
L1:明天天气会好吗.../a-Shi-ta no tenn-ki,Dai-Jou-bu ka na
これはのままべてもですか?」
L1:这些生吃可以吗?/ko re ha na-ma no ma ta be te戴莫-jou-bu de su ka?
你也可以用这句话代替:
これはでべてもぁりませんか?」
L1:这些生吃可以吗?/ko re ha na-ma no ma ta be te mo monn-阿呆ri ma senn ka?
「大丈夫」的意思⑤「确认可、不可之意时」

kasha 大家耳熟能详的超万用日语“大丈夫”你真的知道是什么意思吗?


文章图片

当你想确认自己能不能的时候,“人”字也能派上用场。日本有很多独特的文化或礼仪规定,一定会让很多外国人感到困惑或不理解。这个时候请尽量用这个词!
(去日本酒店,不知道能不能直接穿鞋。)
をがずにこにってもですか?」
L1:我可以不脱鞋就进去吗?/ku-tu wo nu ka zu ni ko ni hai-te戴莫-jou-bu de su ka?
"有了水,"温泉"就进入了"绅士"?」
L1:我可以穿着泳衣去泡温泉吗?/mi-zu-gi wo ki te onn-senn ni hai-te戴莫-jou-bu de su ka?
「大丈夫」的意思⑥「表示委婉拒绝之意」

kasha 大家耳熟能详的超万用日语“大丈夫”你真的知道是什么意思吗?


文章图片

接下来我想介绍一下“男人”的新含义,这种含义只有在现代才被赋予,也就是说,它也可以用于你想“礼貌地拒绝对方的邀请或好意”的场合,这种用法在年轻人中尤其常见。当你想向对方表达“你不需要这些善意”时,“人”是最合适的词。
“勇敢的です人,勇敢的ってぃます”
中文:没有,我已经准备好了我自己的包/戴-柔-布-德-苏,富-Ku-罗沃莫-特-伊-玛苏
“ぁりがとぅ,男人です”
中文:谢谢,不用了!/a ri ga tou,dai-jou-bu de su
这里的“代儒不得苏”也可以用“克口得苏”来代替。
“构造です”
中文:不需要/克扣
换句话说,这里的男人其实相当于英语中的“不,谢谢”。然而,需要注意的是,对于比自己年龄大的人来说,拒绝“真正的です”是不礼貌的,所以在使用时不要忘记确认时间和场合是否合适!
不擅长说NO的日本人

kasha 大家耳熟能详的超万用日语“大丈夫”你真的知道是什么意思吗?


文章图片

日本人经常发现很难表达他们的拒绝。即使当他们果断地说“不”时,他们也不能直接说“ぃぃぇ”(no//iie ),这可以说是与日本人交谈时的一个主要特点。
例如,当被问及“你想再来一杯吗?”,他们大多不会直接说“不”,而是会用“这位先生”委婉地表示拒绝。因为日本人非常重视与他人的协调,所以造就了这样一个无法直接表达拒绝的性格。

推荐阅读