日本人对“中国女性”的刻板印象,被这部日本动画打破了?

01.不一样的中国角色
在ACG作品中 , 不知为何 , 日本人总对中国角色有一种刻板印象 。
包子头、旗袍、白毛、怪口癖(中国人均白毛控)这些元素比比皆是 , 好像没有这些元素 , 都不好意思说你这个角色的设定其实是中国人 。
在这些刻板印象下 , 大多数中国阿宅都难以对中国角色共鸣 , 反倒是产生一种审美疲劳 。因此 , 每当有ACG作品出现中国角色的时候 , 国内粉丝大多都是反响平平---
日本人对“中国女性”的刻板印象,被这部日本动画打破了?
文章图片

文章图片

但在最近一部7月番当中 , 一位中国女孩引起了阿宅们的注意 , 甚至以表情包的形式成功出圈 , 荣幸地成为了这一季度番剧的迫害对象 。
她的名字叫唐可可 , 出自作品《LoveLive!SuperStar!》 , 在设定上 , 可可是一名中日混血 , 从小在中国上海长大 , 因憧憬学园偶像而在高中的时候独自来日本生活 。
虽说已经通过N1(日本语能力测试) , 但在语法上偶尔会出现一些错误 , 激动时还会飙出几句中文---
日本人对“中国女性”的刻板印象,被这部日本动画打破了?
文章图片

文章图片

在第一集当中 , 可可正在校园内为寻找志同道合的同伴 , 而高举印有宣传标语的牌子 。这一富有趣味的一幕 , 激起了网友们制作表情包的冲动---
日本人对“中国女性”的刻板印象,被这部日本动画打破了?
文章图片

文章图片

7月17日是可可的生日 , 由于时差 , 东京时间比北京时间要一个小时 , 当日本粉丝们在为可可庆生的时候 , 可可激动的提醒中国粉丝 , 老娘要用北京时间过生日---
【日本人对“中国女性”的刻板印象,被这部日本动画打破了?】日本人对“中国女性”的刻板印象,被这部日本动画打破了?
文章图片

文章图片

当然 , 可可能成为中日粉丝探讨的对象 , 不仅只是因为表情包和角色魅力 , 更重要的是她打破了日本人对中国角色的刻板印象 。
在该企划启动之初 , 官方只是公布了人设 , 正当所有人都以为日本人会秉承刻板印象 , 把这个白毛包子头设定为中国人时 , 可可的设定出乎了所有人的意料---
日本人对“中国女性”的刻板印象,被这部日本动画打破了?
文章图片

文章图片

而在设定上 , 可可爱美食、爱打扮 , 除了头上时髦的挑染 , 日常服饰以lo服为代表的洋裙为主 , 这与许多中国女孩的爱好一致 。
与以往的“旗袍”、“包子头”相比 , 这样的设定更容易引起中国粉丝们的共鸣---
日本人对“中国女性”的刻板印象,被这部日本动画打破了?
文章图片

文章图片

(在LL的虹之咲企划当中 , 其实也有一位中国角色“钟岚珠” , 在这个角色身上 , 我们多多少少还是能看到日本人对中国角色的刻板印象)
在第一集中 , 可可就激动的飙了一大段中文 , 虽在很多国内粉丝看来 , 这几段中文实属“烫嘴” , 听着非常变扭 。
但从日本粉丝的反馈上看 , 这段台词为可可这一角色加了不少分 , 在他们看来 , 这几句咬字不清的台词更显可爱---
日本人对“中国女性”的刻板印象,被这部日本动画打破了?
文章图片

文章图片

有趣的是 , 可可的声优Liyuu其实是一位土生土长的上海人 , 与可可一样 , 非常憧憬学园偶像而前往日本追梦(老拉拉人了) , 并最终参与到《love live》这一企划当中 , 实现了自己的梦想 , 可以说是非常感人的逆输入设定了 。

推荐阅读