日本人对“中国女性”的刻板印象,被这部日本动画打破了?( 三 )


文章图片

文章图片

当然 , 在ACG作品中 , 这类没有刻板印象的中国角色还有很多 , 因篇幅原因在此也就不一一列举了 。
虽说是刻板印象 , 但也并非贬义 , 某种意义上这也是文化输出的一种表现 , 但随着时间的推移 , 印象终有转变的一天 。
03.最后
可以理解 , 为了美感和彰显虚拟感 , 相比于写实的画作 , ACG作品中的人物会在人体比例、发色、瞳色等方面做出修改;
而为了更好地区分角色 , 特别是为了区分不同国籍的角色 , 创造者会在角色身上添加一些别国特有的元素 , 而添加与否 , 都来自一些固定、笼统的印象 , 除非因剧情需要或作者的创作理念 , 一般不会深入考据---
日本人对“中国女性”的刻板印象,被这部日本动画打破了?
文章图片

文章图片

好在近年来 , 已经有不少中国角色逐渐脱离这些“刻板印象” 。这不仅得益于中国现代文化的传播 , 也得益于中国二次元市场对日本动画业界的影响力 , 有不少中国公司和制作人甚至直接参与到日本动画的创作当中 , 并起到了举足轻重的作用 。
就比方说《博人传》65集的总负责人黄成希 , 在这位中国动画大佬的加持下 , 口碑翻车的日漫也才获得了久违的热度 , 并被无数漫迷们捧上天---
日本人对“中国女性”的刻板印象,被这部日本动画打破了?
文章图片

文章图片

日本人对“中国女性”的刻板印象,被这部日本动画打破了?
文章图片

文章图片

相信随着中国在世界的影响力逐渐增强 , 以及中国动漫人在行业中获得更高的话语权 , 一些崭新的元素也会更多地进入外国人的视野 , 并展现在影视作品当中 。
也许在未来 , “包子头”、“旗袍”这类中国元素也会成为时代之泪 , 偶尔还会被阿宅们拿出来怀念一下呢 。
来源:隔夜说动漫

推荐阅读