“加油”不是“Fighting”,在英文中应该这样说!

一说到“加油”,想必大家的第一反应都是“Fighting!” 但“Fighting”这个表达
Native Speaker真的不这么说!在Google里搜索fighting,出来的是这些 。。。
【“加油”不是“Fighting”,在英文中应该这样说!】其实Fighting!是从韩国流传出来的,更有意思的是,韩语中并没有F这个音,所以就被韩国人说成了“怀挺”!
当然,更奇葩“Add oil”自然是来自我天朝人民的智慧啦~“加~油”嘛~
那么,在英文中,“加油”真正地道的表达是怎样的呢?

“加油”不是“Fighting”,在英文中应该这样说!

文章插图
Good luck 祝你好运
- I have an interview tomorrow, I'm so nervous.
我明天有一个面试,好紧张
- Good luck. You can do it!
祝你好运,你可以的!
 
Break a leg 演出成功
You all look great in your costumes! Break a leg!
你们今天的服装真好看!祝你演出成功哦~
 
Fingers crossed 手指交叉(表示祈祷)
- I have a maths exam tomorrow, I hope I can pass!
- Fingers crossed!
- 我明天数学考试,希望我能过!
- 加油!
 
Go get them! 战胜他们!
Go get them! You'll be the champion!
加油!你一定会得冠军哒!
 
Blow them away 打败他们!
Blow them away! You have a great voice!
加油!打败他们!你的声音很好听!
 
knock them dead 给他们好看!
Don’t worry, knock them dead!
不用担心!给他们好看!

    推荐阅读