十二怒汉导演 《十二怒汉》各版pk 日版最颠覆中国版最接地气( 四 )


威廉·弗莱德金1997年翻拍的是一部电视台的电视电影。最大的变化是把法官变成了金发碧眼,陪审团增加了两名黑人成员。考虑到原版上映的时间,后来在美国轰轰烈烈的妇女平权运动和黑人解放运动在当时并没有形成声势,所以翻拍版实际上是在其中注入了性别和种族平等的新主流价值观。这些角色的合理微调旨在进一步捍卫《12个愤怒的人》传达的美国式民主理念。

十二怒汉导演 《十二怒汉》各版pk 日版最颠覆中国版最接地气


文章图片

日本版由国家编剧三谷幸喜改编,增加了女性角色
【日文版】最具颠覆性:女性设定了一个隐藏的谜,无罪和有罪互相反击
1991年中原俊导演、三谷幸喜编剧的《12个温柔善良的日本人》
正义和善良到底该选哪个?把这个问题改成通俗的说法可能更合适,就是当法律原则违背人情时,我们站在哪一边?
1991年,日本的《十二温柔善良的日本人》就发出了这样的疑问。在这个由后来成为著名导演的剧作家三谷幸喜改编的版本中,11: 1的情况与最初的版本相比发生了很大的变化。十一名陪审员认为被告无罪,但只有一名陪审员坚持有罪。这个特殊的被告不再是贫民窟出生的孩子,而是被前夫抛弃独自照顾孩子的单亲妈妈。但是被杀的前夫工作不老实,喜欢喝酒闹事。事发当天,他喝醉了,要求再婚。经过一番争执,他的前夫死于一场意外的车祸。
与原版相比,被害人和被害人的身份背景发生了戏剧性的变化,使得陪审员的态度自然倾向于弱势群体的被告。最初被判无罪的11名陪审员,大多无法用明确的证据证明自己的判断,只能靠“感觉”来判断。一个温柔善良的单亲妈妈不会是杀人犯。陪审团主席甚至在过去担任陪审员时投票认定一名嫌疑人有罪,导致他被判死刑,长期背负道德阴影,所以选择了投票无罪。只有2号陪审员义正言辞的说,被告确实应该同情,但是法律是不宽容的,杀人是有罪的。
在他的强烈要求下,陪审团开始了分析过程,一点一点地寻找被告的杀人动机和证据。就在故事会戏剧性地转向12: 0的有罪推定的时候,正如熟悉原《12个愤怒的人》的观众所做的那样,《十二温柔善良的日本人》做了一个巨大的转折,而此时,11: 1的局面再次形成,却只有一个人自认为无辜。这时,人们似乎又回到了熟悉的《12个愤怒的人》模式。一个逻辑思维能力很强的陪审员,把之前分析得到的证据一个个分解,得出他还是无辜的结论。但这时,陪审员做出这个决定不再是因为同情,而是因为无罪推定原则的法律精神。
与其他版本相比,日文版最大的变化是对受害者身份背景的安排。三谷幸喜让女性成为有争议的被告,并在陪审团中增加了三名女性。老、中、青三个时期的女性人物各有个性特征,也清晰地勾勒出日本女性的思维方式和情感倾向。此外,夫妻矛盾聚焦于每个人的普通家庭,使案件本身不再打上社会阶级歧视的烙印,而是与包括陪审员在内的每个人息息相关。在分析案件的过程中,很多重要的线索和证据都是陪审员根据自己的日常生活经验画出来的,这就更自然了。

十二怒汉导演 《十二怒汉》各版pk 日版最颠覆中国版最接地气


文章图片

2007年的俄罗斯版由《毒日》的导演米哈尔科夫执导
【俄语版】最政治化:民族和解高于法律,俄罗斯老兵养车臣孤儿
2007年由尼基塔·米哈科夫执导的《12怒汉:大审判》
《12个愤怒的人》出版半个世纪后,俄罗斯伟大的导游尼基塔·米哈尔科夫将这个熟悉的故事嫁接到当代俄罗斯的社会土壤中,进行了全新的解读。

推荐阅读