争渡争渡惊起一滩鸥鹭的原文 原文及翻译 2022-09-26 生活百科 文章插图 1、原文:《如梦令·常记溪亭日暮》 【作者】李清照 【朝代】宋译文对照 【争渡争渡惊起一滩鸥鹭的原文 原文及翻译】常记溪亭日暮,沉醉不知归路 。 兴尽晚回舟,误入藕花深处 。 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 。 2、翻译:应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家 。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处 。怎么出去呢?怎么出去呢?叽喳声惊叫声划船声惊起了一滩鸣鹭 。 推荐阅读 四块五的妞意思 供销社为什么可以存钱 造纸术的发明者是谁 导师服帽子穗在哪边 samuel是混血吗 八代雅阁刹车不好是怎么回事 巴滤泡增生怎么办 河北高产小麦品种 g22高速是哪条高速 为什么中国女人怀孕和外国女人怀孕完全是两种画风 孕妇胃胀气可以喝姜汤吗 明日之后在哪里转职 双侧骨头坏死如何治疗? 嗓子疼怎么办最简单的方法 密蒙花和旋复花的养生功效是什么呢 蜜旋复花 天津考研准考证打印时间 2024天津考研准考证打印流程 融e贷是正规公司吗 安溪hpv九价疫苗预约 2024泉州安溪九价宫颈癌疫苗预约流程 美的市值多少亿 小型搬家叫车电话 个人搬家怎么叫车