节选 春宵苦短日高起从此君王不早朝翻译 《长恨歌》原文
文章插图
翻译为:情深只恨春宵短,一觉睡到太阳高高升起 。君王深恋儿女情温柔乡,从此再也不早朝 。春宵:新婚之夜 。此句出自唐代诗人白居易的《长恨歌》,在这首长篇叙事诗里,作者以精炼的语言,优美的形象,叙事和抒情结合的手法,叙述了唐玄宗、杨贵妃在安史之乱中的爱情悲剧 。
文章插图
《长恨歌》(节选)原文汉皇重色思倾国,御宇多年求不得 。
杨家有女初长成,养在深闺人未识 。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧 。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色 。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂 。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时 。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵 。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝 。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜 。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身 。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春 。
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户 。
遂令天下父母心,不重生男重生女 。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻 。
缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足 。
《长恨歌》节选翻译唐明皇偏好美色,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获 。
杨家有个女儿刚刚长大,十分娇艳,养在深闺中,外人不知她美丽绝伦 。
天生丽质、倾国倾城让她很难埋没世间,果然没多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔 。
她回眸一笑时,千姿百态、娇媚横生;宫中的其他妃嫔都失去了擦脂抹粉的魅力 。
春寒料峭时,皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着凝脂一般的肌肤 。
侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷,由此开始得到皇帝恩宠 。
鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇 。温暖的芙蓉帐里,与皇上共度春宵 。
情深只恨春宵短,一觉睡到太阳高高升起 。君王深恋儿女情温柔乡,从此再也不早朝 。
承受君欢侍君饮,忙得没有闲暇 。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寝 。
后宫中妃嫔不下三千人,却只有她独享皇帝的恩宠 。
金屋中梳妆打扮,夜夜撒娇不离君王;玉楼上酒酣宴罢,醉意更添几许风韵 。
兄弟姐妹都因她列土封侯,杨家门楣光耀令人羡慕 。
于是使得天下的父母都改变了心意,变成重女轻男 。
骊山上华清宫内玉宇琼楼高耸入云,清风过处仙乐飘向四面八方 。
轻歌曼舞多合拍,管弦旋律尽传神,君王终日观看,却百看不厌 。
《长恨歌》注释(节选)1、汉皇:原指汉武帝刘彻 。此处借指唐玄宗李隆基 。唐人文学创作常以汉称唐 。
2、重色:爱好女色 。倾国:绝色女子 。
2、御宇:驾御宇内,即统治天下 。
3、杨家有女:蜀州司户杨玄琰,有女杨玉环,自幼由叔父杨玄珪抚养,十七岁(开元二十三年)被册封为玄宗之子寿王李瑁之妃 。二十七岁被玄宗册封为贵妃 。
4、丽质:美丽的姿质 。
6、六宫粉黛:指宫中所有嫔妃 。粉黛:粉黛本为女性化妆用品,粉以抹脸,黛以描眉 。此代指六宫中的女性 。无颜色:意谓相形之下,都失去了美好的姿容 。
7、华清池:即华清池温泉,在今西安市临潼区南的骊山下 。唐贞观十八年建汤泉宫,咸亨二年改名温泉宫,天宝六载扩建后改名华清宫 。唐玄宗每年冬、春季都到此居住 。
8、凝脂:形容皮肤白嫩滋润,犹如凝固的脂肪 。
9、侍儿:宫女 。
文章插图
10、新承恩泽:刚得到皇帝的宠幸 。
11、云鬓:形容女子鬓发盛美如云 。
12、金步摇:一种金首饰,用金银丝盘成花之形状,上面缀着垂珠之类,插于发鬓,走路时摇曳生姿 。
13、芙蓉帐:绣着莲花的帐子 。形容帐之精美 。
14、春宵:春日良宵 。
15、苦短:太短 。
16、日高起:太阳已经升起老高 。
17、早朝:古代皇帝在黎明时接受朝见和处理政事 。
18、列土:分封土地 。
19、可怜:可爱,值得羡慕 。
20、骊宫:骊山华清宫 。骊山在今陕西临潼 。
21、凝丝竹:指弦乐器和管乐器伴奏出舒缓的旋律 。
《长恨歌》(节选)赏析《长恨歌》就是歌“长恨”,“长恨”是诗歌的主题,故事的焦点,也是埋在诗里的一颗牵动人心的种子 。而“恨”什么,为什么要“长恨”,诗人不是直接铺叙、抒写出来,而是通过诗人笔下诗化的故事,一层一层地展示给读者,让人们自己去揣摸,去回味,去感受 。诗歌开卷第一句:“汉皇重色思倾国”,看来很寻常,好像故事原就应该从这里写起,不需要作者花什么心思似的,事实上这七个字含量极大,是全篇纲领,既揭示了故事的悲剧因素,又唤起和统领着全诗 。紧接着,诗人用极其省俭的语言,叙述了安史之乱前,唐玄宗如何重色、求色,终于得到了“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”的杨贵妃 。描写了杨贵妃的美貌、娇媚,进宫后因有色而得宠,不但自己“新承恩泽”,而且“姊妹弟兄皆列土” 。反复渲染唐玄宗得贵妃以后在宫中如何纵欲,如何行乐,如何终日沉湎于歌舞酒色之中 。所有这些,就酿成了安史之乱 。
《长恨歌》创作背景《长恨歌》白居易作中脍炙人口的名篇,作于元和元年(806),当时诗人正在盩厔县(今陕西周至)任县尉 。这首诗是作者和友人陈鸿、王质夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、杨贵妃的故事而创作的 。
《长恨歌》作者简介白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑 。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一 。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白” 。
白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称 。官至翰林学士、左赞善大夫 。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山 。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》 。
【节选 春宵苦短日高起从此君王不早朝翻译 《长恨歌》原文】
推荐阅读
- 扬州清明文言文翻译 扬州清明文言文翻译节选
- 节选 采薇这首诗啥意思
- 春节选油要合理 专家告诉你该这么选
- 将相和节选阅读题及答案 珍珠鸟阅读理解及答案
- 第二梦和帝释天的春宵是真的么 第二梦和帝释天
- 除了价格!春节选购智能门锁注意这三点