孔融认亲文言文翻译,孔融认亲文言文翻译及原文
文章插图
《孔融认亲》文言文翻译:孔融十岁的时候 , 跟随父亲到洛阳 。那时李元礼名气很大 , 做司隶校尉 。到他家去的人 , 都是些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报 。孔融到了他家门前 , 对下边的人说:"我是李府君的亲戚 。"已经通报上去 , 上前坐下来 。李元礼问:"您和我有什么亲戚关系?"孔融回答说:"从前我的祖先孔子曾经拜您的祖先老子为师 , 所以我和您是世代通好 。"李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的 。太中大夫陈韪后来才到 , 别人就把孔融说的话告诉给他听 , 陈韪说:"小的时候很聪明 , 长大了未必很有才华 。"孔融听后说:"我猜想您小的时候一定很聪明吧 。"陈韪听了恭敬而不安 , 手足无措 。
原文:
孔融 , 字文举 。文举年十岁 , 随父到洛 。时李元礼有盛名 , 为司隶校尉 。诣门者 , 皆俊才清称及中表亲戚 , 乃通 。文举至门 , 谓吏曰:"我是李府君亲 。"既通 , 前坐 。元礼问曰:"君与仆有何亲?"对曰:"昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊 , 是仆与君奕世为通好也 。"元礼及宾客莫不奇之 。太中大夫陈韪后至 , 人以其语语之 , 韪曰:"小时了了 , 大未必佳 。"文举曰:"想君小时 , 必当了了 。"韪大踧踖 。
典故:
汉朝末年(东汉) , 北海地方出了一个很博学的人 , 名叫孔融 , 字文举 , 是孔子的二十世孙 。他从小就很聪明 , 尤其长于辞令 , 小小年纪 , 已是在社会上享有盛名 。他十岁时 , 跟他父亲到洛阳(今河南洛阳县 。洛阳是历代帝王的陪都 , 因位于长安之东 , 称为东都) , 当时在洛阳的河南太守 , 是很负盛名的李元礼 , 由于李氏的才名很重 , 因此在太守府中往来的人除了他的亲戚 , 其余都是当时有才名的人 。如果不是名人去访 , 守门的人照例是不通报的 。年仅十岁的孔融 , 却大胆地去访问这位太守 。他到府门前 , 对守门人说:"我是李太守的亲戚 , 给我通报一下 。"守门人通报后 , 李太守接见了他 。李元礼问他说:"请问你和我有什么亲戚关系呢?"孔融回答道:"从前我的祖先仲尼(即孔子)和你家的祖先伯阳(指老子 , 老子姓李名耳 , 字伯阳)有师资之尊(孔子曾向老子请教过关于礼节的问题) , 因此 , 我和你也是世交呀!"当时有很多贺客在座 , 李氏和他的宾客对孔融的这一番话都很惊奇 。其中有一个中大夫陈韪 , 恰恰后到 , 在座的宾客将孔融的话告诉他后 , 他随口说道:"小时了了 , 大未必佳 。"聪明的孔融立即反驳地道:"我想陈大夫小的时候 , 一定是很聪明的 。"陈韪给孔融一句话难住了 , 半天说不出话来(见"世说新语") 。
道理:
【孔融认亲文言文翻译,孔融认亲文言文翻译及原文】后来的人就引用这段故事中的两句话 , 将"小时了了"引成成语 , 来说明小孩子从小便生性聪明 , 懂得的事情很多 。但因为下文有"大未必佳"一语 , 故这句成语的意思便变成了:小时虽然很聪明 , 一到长大了却未必能够成材的 。故表面上虽是赞扬的话 , 骨子里却是讥诮人、轻蔑人的 。所以我们应用时便不能将它来称赞别人 , 否则将被人误解你有心讥剌、轻视人了 。一个小孩子 , 先天的聪明自然是好的 , 但若无后天的培养和努力 , 也会变成一块无用的材料 , 就像方仲永那样;很多人自恃生性聪明 , 不肯好好学习 , 聪明反被聪明误 , 长大后反会变成最无用之人 。在另一方面 , 再说别的不足时 , 是不是应该仔细的思考一下呢?不假思索有时候也是不能随便运用的
推荐阅读
- 势利鬼吴生文言文翻译 势利鬼吴生文言文翻译拼音
- 黄衣裳济友文言文翻译 黄仙裳济友文言文翻译
- 太守髡陈仲弓文言文翻译 太守髡陈仲弓文言文及翻译
- 陈章侯拒画文言文翻译 陈章侯蔑视显贵者文言文翻译
- 谢安怜翁的文言文翻译 谢安怜翁的文言文翻译注释
- 许衡尝暑中过河阳文言文的翻译
- 龙门子凝道记的翻译 龙门子凝道记文言文翻译
- 鼓琴吊丧文言文翻译竟的意思 鼓琴吊丧文言文翻译
- 孔子犹江海文言文翻译,孔子犹江海文言文及翻译
- 父子性刚的文言文翻译 父子俱刚烈文言文翻译