夜雨寄北 李商隐翻译
文章插图
夜雨寄北 李商隐翻译
翻译
【夜雨寄北 李商隐翻译】你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了 。如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!
原文
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时 。
扩展资料创作背景
这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安亲友之作 。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》 。主旨赏析:诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的思念 。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂 。这首诗即兴写来,写出了诗人刹那间情感的曲折变化 。语言朴实,在遣词、造句上看不出修饰的痕迹 。与李商隐的大部分诗词表现出来的的辞藻华美,用典精巧,长于象征、暗示的风格不同,这首诗却质朴、自然,同样也具有“寄托深而措辞婉”的艺术特色 。
推荐阅读
- 无题古诗李商隐翻译,无题古诗李商隐翻译视频
- 无题李商隐赏析 无题相见时难别亦难赏析
- 夜雨微澜是什么意思
- 《夜雨寄北》歌词是什么
- 冷门诗人李商隐是什么梗
- 李商隐最有名的爱情诗有哪些
- 七夕李商隐音频 七夕唐李商隐朗读视频
- 木兰诗朗诵音频 木兰花译文
- 屋漏偏逢连夜雨? 谷歌涉嫌垄断遭美司法部起诉