明史左光斗传文言文翻译手写版 明史左光斗传文言文翻译


明史左光斗传文言文翻译手写版 明史左光斗传文言文翻译

文章插图
《明史左光斗传》的翻译是:左斗光,字遗直,桐城人 。万历三十五考中进士 。后来升为中书舍人 。被选拔授予御使,负责巡视京城 。其间收捕处理了吏部的一些凶悍作恶的官吏,收缴假印七十多枚,假官一百多人,整个京城都为之震动惊悚 。
杨涟弹劾魏忠贤,左光斗和他一起谋划,又和高攀龙一起揭发崔呈秀贪赃 。魏中贤和他的党羽都对他非常怨恨 。等魏忠贤驱逐了赵南星、高攀龙、魏大中以后,接着将驱逐杨涟、左光斗 。左光斗很气愤,草拟奏疏,弹劾魏忠贤和魏广徽有三十二条当斩罪,准备十一月二日奏上,预先将妻子儿女遣还原籍 。魏忠贤侦知,提前两天将他和杨涟二人一起免职 。奸邪小人还不解恨,又制造汪文言案,将左光斗的名字挂上,派差役前往逮治 。父老乡亲抱着马头号哭,声震原野,差役也为之流泪 。到京后,左光斗被关入诏狱,严刑拷问 。许显纯诬蔑他们收受杨镐和熊廷弼的贿赂,杨涟等人起初不承认,后来害怕不承认就会被严刑拷打而死,希望被送往司法,可以缓死,以后或许能承认澄清真相,于是他们都承认了那些莫须有的罪名 。左光斗也虚担了收受贿银二万两的罪名 。魏忠贤于是假借圣旨,仍命许显纯每过五天就追赃拷打一次,不交给法司,杨涟等人这才后悔自己失算了 。容城人孙奇逢,是一个节义侠气之士,和定兴人鹿正一起,认为光斗为官时对京城所管辖地区的人民有恩德,倡议为他们凑齐钱款,人们争相响应 。共捐得数千两银子,商量要代他们缴纳罚金,来缓解他们的讼事,但左光斗已经与杨涟在同一天被狱卒杀害,当时是天启五年〔1625〕乐谱七月二十六日,左光斗共享年五十一岁 。
【明史左光斗传文言文翻译手写版 明史左光斗传文言文翻译】左光斗死后,赃物追查还未结束 。魏忠贤命令抚按严厉追缴,拘捕光斗同族兄弟子侄十四人 。长兄左光霁因被牵连治罪而死,母亲因哭泣儿子悲伤而死 。都御史使周应秋还认为主管官员追查不力,上疏催促他们力办,因此最终使左光斗家破人亡 。等到魏忠贤对《三朝要典》中“移宫”一案定案时,要把杨涟、左光斗列为罪魁祸首,并商议要开馆辱尸 。后来有人替他们辩解,才作罢 。魏忠贤被杀后,朝廷追赐左光斗为右都御使,录用了他的一个儿子 。福王时,追认谥号为“忠毅” 。

    推荐阅读