画蛇添足文言文翻译 画蛇添足原文译文

《画蛇添足》的文言文翻译如下:楚国有个主管祭祀活动的官员 , 拿出一壶酒赏给门客喝 。门客们互相商量说:“这壶酒大家喝的话就不够喝 , 如果一个人喝 , 就会有剩余 。我们在地上比赛画蛇 , 先画好的人就喝这壶酒 。” 有个人把先蛇画好了 , 他拿起酒壶正要喝 , 却左手拿着酒壶 , 右手继续画蛇 , 说:“我能够给它画脚 。”

画蛇添足文言文翻译 画蛇添足原文译文

文章插图
【画蛇添足文言文翻译 画蛇添足原文译文】没等他画完 , 另一个人已把蛇画成了 , 把壶抢过去说:“蛇本来是没有脚的 , 你怎么能给它画脚呢!”然后他便把壶中的酒喝了下去 。为蛇画脚的人 , 最终失去了酒 。
《画蛇添足》的原文

楚有祠者 , 赐其舍人卮酒 , 舍人相谓曰:“数人饮之不足 , 一人饮之有余 , 请画地为蛇 , 先成者饮酒 。”一人蛇先成 , 引酒且饮之 , 乃左手持卮 , 右手画蛇曰:“吾能为之足 。”未成 , 一人之蛇成 , 夺其卮曰:‘蛇固无足 , 子安能为之足?’遂饮其酒 。为蛇足者 , 终亡其酒 。
画蛇添足文言文翻译 画蛇添足原文译文

文章插图
《画蛇添足》的道理
《画蛇添足》这个故事告诉我们做事要适可而止的道理 。做事不要一味贪多 , 不是做得多就是更好 。无论做什么事情都要尊重客观事实 , 实事求是 , 要遵循自然规律 , 不要多此一举 , 否则会弄巧成拙 。

    推荐阅读