许渊冲翻译作品 许渊冲的翻译作品有哪些

许渊冲的翻译作品有《西厢记》、《约翰.克里斯朵夫 》、《红与黑》、《包法利夫人》、《楚辞》、《追忆似水年华》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《诗经》、《李白诗选》等 。许渊冲是中国著名翻译家,曾获得“中国翻译文化终身成就奖” 。

许渊冲翻译作品 许渊冲的翻译作品有哪些

文章插图
许渊冲的介绍
许渊冲是江西南昌人,早年毕业于西南联大外文系 。1939年,他在联大读一年级的时候,就把林徽因的诗《别丢掉》译成英文,发表在《文学翻译报》上,这是他最早的译作 。
【许渊冲翻译作品 许渊冲的翻译作品有哪些】
许渊冲翻译作品 许渊冲的翻译作品有哪些

文章插图
1944年考入清华大学研究院外国文学研究所 。许渊冲的翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”,许渊冲从事文学翻译长达六十余年,在国内外出版中、英、法文著译六十本 。
许渊冲翻译作品 许渊冲的翻译作品有哪些

文章插图
许渊冲获得的荣誉
2010年,许渊冲获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖” 。
2014年8月2日许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家 。

    推荐阅读