琵琶行的翻译 琵琶行的翻译及原文
译文
唐宪宗元和十年 , 我被贬为九江郡的司马 。第二年秋天 , 我在湓浦口送别友人时 , 夜里听到船上有人弹琵琶 。听那琴音 , 声音铮铿的样子 , 带有京都里流行的声韵 。探问弹琴的人是谁 , 原来是长安的歌女 , 曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺 。后来年纪大了 , 红颜退尽 , 嫁给商人为妻 。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲 。她弹完后 , 有些闷闷不乐的样子 , 自己说起了少年时欢乐之事 , 而今漂泊沉沦 , 形容憔悴 , 在江湖之间辗转流浪 。我离京调外任职两年来 , 随遇而安 , 自得其乐 , 而今被这个人的话所感触 , 这天夜里才有被降职的感觉 。于是撰写一首长诗赠送给她 , 共六百一十六字 , 题为《琵琶行》 。
文章插图
【琵琶行的翻译 琵琶行的翻译及原文】夜晚我到浔阳江头送别客人 , 枫树、 芦荻被秋风吹得发出飒飒声响 。
我和客人下马在船上饯别设宴 , 举起酒杯想要饮酒却无助兴的音乐 。
酒喝得不痛快更伤心将要分别 , 临别时茫茫江水中浸着一轮冷月 。
忽然听见江面传来阵阵琵琶声;我忘却了回归客人也不想动身 。
寻着声源轻声询问弹琵琶的是谁?琵琶停了许久却迟迟不语 。
我们移船靠近邀请她出来相见 , 叫下人添酒回灯重新摆起酒宴 。
千呼万唤她才缓缓地走出来 , 用怀里抱着的琵琶半遮着脸面 。
她转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声 , 还没弹成曲调却先有了感情 。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思 , 似乎在诉说着她一生的不如意 。
她低眉随手慢慢地连续弹奏 , 尽情地倾诉心底无限的伤心事 。
轻轻地拢 , 慢慢地捻 , 又抹又挑 , 初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》 。
大弦声音沉重抑扬如暴风骤雨 , 小弦细促轻幽、急切细碎 , 如人窃窃私语 。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏 , 就像大大小小的珍珠一颗颗掉落玉盘 。
文章插图
一会儿像黄鹂在花下啼鸣婉转流利 , 一会儿又像泉水在冰下流动滞涩不畅 。
好像冰泉冷涩琵琶声开始凝结 , 凝结而不通畅声音渐渐地中断 。
像另有一种愁思幽恨暗暗滋生 , 此时声音暂歇却比有声更动人 。
突然 , 琵琶之音陡然高昂 , 似银瓶炸裂 , 水浆奔迸;又像杀出一队铁骑 , 刀枪齐鸣 。
一曲终了拨子从弦索中间划过 , 四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛 。
东面和西面的画舫和游船都静悄悄的 , 只看见江心之中映着的秋月泛着白光 。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容 。
她说她本是京城负有盛名的歌女 , 老家住在长安城东南的虾蟆陵 。
十三岁就已学会弹奏琵琶技艺 , 名字登记在教坊乐团的第一部里 。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服 , 每次妆成都被同行歌妓们嫉妒 。
京城的富贵子弟争着给我赏赐 , 每当一曲弹罢,不知要给多少彩绸 。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎 , 红色罗裙被酒渍染污也不后悔 。
年复一年都在欢笑打闹中度过 , 秋去春来美好的时光白白消磨 。
教坊的兄弟参军去了 , 当家的阿姨也死了 , 暮去朝来我也年老色衰 。
门前车马减少光顾者落落稀稀 , 自己的年岁大了我只得嫁给商人为妻 。
商人只重营利 , 对离别看得很轻淡 , 上个月他到浮梁买茶办货去了 。
他去了留下我在江口孤守空船 , 秋月与我作伴 , 绕船纵横污损了粉颜 。
更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢 , 梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜 。
我听了琵琶声早已摇头叹息 , 又听到她这番诉说更加歔欷 。
同样都是天涯沦落的可怜人 , 今日相逢何必问是否曾经相识!
自从去年我离开繁华长安京城 , 被贬居住在浔阳江畔便一直卧病 。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐 , 一年到头也听不见管弦奏鸣 。
居住在湓江附近 , 低洼潮湿 , 院子周围 , 尽长些黄芦苦竹 。
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣 。
春江花朝秋江月夜那样好光景 , 也无可奈何常常取酒独酌独饮 。
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听 。
今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,像听了天上的仙乐,耳朵也顿时清明 。
请你不要推辞坐下来再弹一曲 , 我要为你创作一首新诗《琵琶行》 。
被我的话所感动她站立了好久 , 回身坐下再转紧琴弦拨出急声 。
凄凄切切不似刚才奏过的单调 , 在座的人重听都掩面哭泣不停 。
要问在座之中谁流的眼泪最多?江州司马的青衫已被泪水浸湿!
文章插图
《琵琶行》原文
白居易 〔唐代〕
元和十年 , 予左迁九江郡司马 。明年秋 , 送客湓浦口 , 闻舟中夜弹琵琶者 , 听其音 , 铮铮然有京都声 。问其人 , 本长安倡女 , 尝学琵琶于穆、曹二善才 , 年长色衰 , 委身为贾人妇 。遂命酒 , 使快弹数曲 。曲罢悯然 , 自叙少小时欢乐事 , 今漂沦憔悴 , 转徙于江湖间 。予出官二年 , 恬然自安 , 感斯人言 , 是夕始觉有迁谪意 。因为长句 , 歌以赠之 , 凡六百一十六言 , 命曰《琵琶行》 。
浔阳江头夜送客 , 枫叶荻花秋瑟瑟 。
主人下马客在船 , 举酒欲饮无管弦 。
醉不成欢惨将别 , 别时茫茫江浸月 。
忽闻水上琵琶声 , 主人忘归客不发 。
寻声暗问弹者谁 , 琵琶声停欲语迟 。
移船相近邀相见 , 添酒回灯重开宴 。
千呼万唤始出来 , 犹抱琵琶半遮面 。
转轴拨弦三两声 , 未成曲调先有情 。
弦弦掩抑声声思 , 似诉平生不得志 。
低眉信手续续弹 , 说尽心中无限事 。
轻拢慢捻抹复挑 , 初为《霓裳》后《六幺》 。
大弦嘈嘈如急雨 , 小弦切切如私语 。
嘈嘈切切错杂弹 , 大珠小珠落玉盘 。
间关莺语花底滑 , 幽咽泉流冰下难 。
冰泉冷涩弦凝绝 , 凝绝不通声暂歇 。
别有幽愁暗恨生 , 此时无声胜有声 。
银瓶乍破水浆迸 , 铁骑突出刀枪鸣 。
曲终收拨当心画 , 四弦一声如裂帛 。
东船西舫悄无言 , 唯见江心秋月白 。
沉吟放拨插弦中 , 整顿衣裳起敛容 。
自言本是京城女 , 家在虾蟆陵下住 。
十三学得琵琶成 , 名属教坊第一部 。
曲罢曾教善才服 , 妆成每被秋娘妒 。
五陵年少争缠头 , 一曲红绡不知数 。
钿头银篦击节碎 , 血色罗裙翻酒污 。
今年欢笑复明年 , 秋月春风等闲度 。
弟走从军阿姨死 , 暮去朝来颜色故 。
门前冷落鞍马稀 , 老大嫁作商人妇 。
商人重利轻别离 , 前月浮梁买茶去 。
去来江口守空船 , 绕船月明江水寒 。
夜深忽梦少年事 , 梦啼妆泪红阑干 。
我闻琵琶已叹息 , 又闻此语重唧唧 。
同是天涯沦落人 , 相逢何必曾相识!
我从去年辞帝京 , 谪居卧病浔阳城 。
浔阳地僻无音乐 , 终岁不闻丝竹声 。
住近湓江地低湿 , 黄芦苦竹绕宅生 。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣 。
春江花朝秋月夜 , 往往取酒还独倾 。
岂无山歌与村笛 , 呕哑嘲哳难为听 。
今夜闻君琵琶语 , 如听仙乐耳暂明 。
莫辞更坐弹一曲 , 为君翻作《琵琶行》 。
感我此言良久立 , 却坐促弦弦转急 。
凄凄不似向前声 , 满座重闻皆掩泣 。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿 。
推荐阅读
- 士不以天下之重自任,久矣翻译 士不以天下之重自任,久矣的意思
- 杨震四知文言文翻译 杨震四知全文翻译
- 吊古战场文文言文翻译 吊古战场文文言文的翻译
- 锦瑟全诗赏析 李商隐锦瑟翻译及赏析
- 贾谊献策文言文翻译 贾谊献策文言文的翻译是
- 画地学书的文言文翻译 画地学书的翻译
- 于休烈传文言文翻译 于休烈传翻译
- 华为手机怎么翻译图片中的英文
- 列子不受粟文言文翻译 列子不受粟的翻译
- 何易于为益昌令 何易于尝为益昌令翻译